Хамза Пиккардо – первый мусульманин-переводчик Корана на итальянский язык, чья работа была встречена мусульманами этой страны и считается одним из самых достоверных переводов Священного Корана на этот язык.
По сообщению IQNA, предполагается, что от 70 до 120 миллионов человек говорят на итальянском языке более чем в 30 странах. Согласно статистике, опубликованной в 2023 году, ислам является вторым официальным языком в Италии. Около 2,5 миллионов мусульман живут в Италии, из которых примерно 30 процентов составляют граждане марокканского происхождения с численностью 417 тысяч человек. Албанские, бангладешские, пакистанские, сенегальские, египетские и тунисские иммигранты занимают следующие позиции в численности мусульман этой страны.
На сегодняшний день было выполнено 12 полных переводов Священного Корана на итальянский язык. История перевода Корана на итальянский язык восходит к 16 веку.
Всемирная ассоциация исламского призыва, основанная в 1972 году в Триполи, столице Ливии, и являющаяся одним из активных издателей переводов Корана, сыграла значительную роль на рынке перевода Корана в Италии.
Среди переводчиков Корана на этот язык имя Хамзы Роберто Пиккардо (Hamza Roberto Piccardo) имеет особое значение как первого мусульманского переводчика Священного Корана на итальянский язык.
Первый мусульманский переводчик Корана на итальянский язык
Пиккардо родился в 1952 году в городе Империя на северо-западе Италии.
После окончания службы в армии в 1974 году он уехал в Африку, где познакомился с мусульманами и исламом. В 1975 году он принял ислам. Ранее он некоторое время занимал пост президента «Союза исламских организаций и меньшинств в Италии», который считается одной из самых влиятельных исламских организаций в Италии.
Он также был представителем Европейской мусульманской сети, но в настоящее время не занимает руководящей должности. Его сын Давиде Пикардо также является одним из известных мусульманских деятелей, чьи позиции в поддержку Палестины стали спорными в этой стране.
Пиккардо основал издательство Аль-Хикма в 1993 году и впервые перевел Коран на итальянский язык мусульманином. Он говорит о характеристиках своего перевода по сравнению с предыдущими: "главное отличие моего перевода от других в том, что это перевод Корана от мусульманина для других мусульман."
Первый тираж перевода был издан в 1994 году через частное издательство, которое я открыл в то время, и с нашего разрешения был выпущен более дешевый тираж от другого издательства, и мы уже продали 150 тысяч экземпляров.
Переводы Хамзы Пиккардо отражают различные современные подходы к переводу, в первую очередь это видно в сносках.
В целом можно сказать, что отличительная черта этого перевода от переводов, выполненных ориенталистами и западными учеными, заключается в том, что они не уделяют должного внимания объяснениям и ощущениям верующего, когда он читает Коран, тогда как этот перевод, по мнению экспертов, также включает объяснения и комментарии к скрытым аспектам в коранических аятах.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Диёримизга улуғ айём кириб келмоқда. Қутлуғ Ийдул Азҳо ватандошларимизни хайру саховат, меҳр-оқибат сари чорлайди. Бу байрам чин маънода одамийлик айёми. Инсонларга меҳр, ўксик кўнгилларга шодлик улашиш фурсати.
Қалблари ҳиммат ва карам неъматидан бобаҳра халқимиз бу муаззам кунларни бой бермаслик учун фурсатни ғанимат биладилар ва савобдан баҳраманд бўлиб қолишга ҳаракат қиладилар.
Динимиз кўрсатмалари, шариат ҳукмларини устивор тутган қодир ватандошларимиз қурбонликлар қилиб, Ҳақни рози қилишга, ҳақдорлар кўнглини олишга интиладилар. Яратганнинг раҳмати ёғилиб турган дамларда дуолар мустажоб бўлади. Аллоҳ таоло ўзининг каломида “Парвардигорингиз учунгина намоз ўқинг ва қурбонлик қилинг”, - деб марҳамат қилади.
Бу борада сарвари коинот саййидимиз ибратлари ўринли. Оила аъзоларимизни йўқлаш, қўшнилар ҳолидан хабар олишда, мискинларни севинтириш-у, хасталар аҳволидан огоҳ бўлишда уларнинг ҳадиси мубораклари бизга нурли йўл, деймиз.
Амаллар кўп. Уларга бериладиган савобларнинг даражаси амалга қараб белгиланади. Энг савоби кўп амал бу фарз ҳисобланса, бошқаларга яхшилик улашиш ундан кейинги ўринда турадиган улуғ ибодатдир!
Пайғамбаримиз соллаллоҳу алайҳи васаллам муборак ҳадисларида бошқаларга қилинадиган яхшиликни фарздан кейинги ўринда туришини баён қилиб шундай дедилар: “Фарзларни адо қилишдан кейинги ўринда турадиган Аллоҳга энг суюкли бўлган амал бу мусулмонинг қалбига хурсандчиликни киритишдир”.
Шунинг учун Шайх Абдуллоҳ Ҳошим раҳматуллоҳи алайҳ қозиликдан келган маошнинг тенг ярмига ширинлик сотиб олиб, ўзлари билан олиб юрар ва ҳар доим учратган болага ширинликдан бериб, уни хурсанд қилар эдилар.
Улуғ кунларда турибмиз. Ҳар дамни ғанимат билишлик, бир биримизга саховатда ибрат бўлишимиз савобли амаллар эканини ҳис қилмоғимиз лозим. Бу кунда исрофгарчиликдан холи дастурхонлар ёзиш, боримизни бошқалар билан бўлишишга интилишимиз даркор. Хайрни, яхшиликни гуноҳга алмаштириб қўймаслик учун ҳам уйғоқ кўнгил бўлиш талаб этилади.
Бугун муаззам кунлар оғушидамиз, дедик. Ватандошларимиз улуғ сафарларни ихтиёр этганлар. Айни фурсатларда ҳожиларимиз Мино, Арофат водийларида, Муздалифада – дуолар қабул бўладиган маконларда, замонларда ибодатлар қилиб, элу юртга тинчлик, осойишталик сўрамоқдалар. Бу дуолар баракотидан диёримиз аҳлига қанча яхшиликлар етишади, иншааллоҳ. Ибодатлар ҳузурини тотган одамларнинг қалби салим, эҳсону, мурувватда пешқадам бўлишлари бу энг катта яхшилик аслида. Ҳожиларимиз сафар одобларини тушуниб, улуғ даргоҳлардан насибадор бўлиб қайтадилар. Диёримизга қайтганларидан сўнг эса ёшларимиз маънавиятига камарбаста бўладиган, Ҳақ ва ҳақиқат йўлида сидқидил хизмат қиладиган холис Ҳақ хизматчиларига айланадилар, деган умидимиз бор. Бундай улуғ зиёратлар инсонни қайси ёшда бўлмасин, эзгуликларга хайрихох қилади. Ўзгалар қалбини тушунишга, ватан ва халқ манфаати йўлида саъй-ҳаракатга чорлайди.
Бу кунларнинг Яратган даргоҳидаги ўрни мушарраф. Ҳайит кечаларида дуолар қабул бўлади. Қурбонлик гўштларидан насибадор оилаларга хурсандчилик киради. Бу эҳсонлар ортида ҳам меҳр-оқибат, ўзаро бағрикенглик мақсади мужассам. Биз бу маконда яшарканмиз, турли миллатлар вакиллари ягона Ўзбекистоннинг фуқароларимиз. Ўзаро тенглик, адолат ҳукм сурган юртда биродарлик, яхши қўшничилик анъаналарини қадрлаб яшамоқдамиз. Маҳаллаларда ҳамкорлик билан ободлик сари йўл очиляпти. Ватанимиз кундан- кунга фаровон, халқимиз турмуши чиройли бўлиб боряпти. Бу неъматларга шукрона қилиш, тўғри йўлда собитқадам бўлиш маърифатимиз, маънавиятимиз камолидан дарак беради.
Халқимизга саодат ва сано айёми – Қурбон ҳайити муборак бўлсин! Барчамизни Яратган хайру хурсандчиликлар устида бардавом қилсин. Ватанимиз тинч, юртдошларимизнинг оилалари фаровон бўлсин.
Холмурод МАМАЖОНОВ,
Фарғона шаҳар “Уммул қуро” масжиди имом-хатиби