Сайт тест ҳолатида ишламоқда!
20 Апрел, 2025   |   22 Шаввол, 1446

Тошкент шаҳри
Бомдод
04:11
Қуёш
05:36
Пешин
12:27
Аср
17:09
Шом
19:12
Хуфтон
20:31
Bismillah
20 Апрел, 2025, 22 Шаввол, 1446

Одамларнинг қўлидаги неъматларга қараш

20.12.2024   3402   4 min.
Одамларнинг қўлидаги неъматларга қараш

Эътибор берган кишини маҳзун қиладиган учта нарса бор. Уларнинг ҳар бири алоҳида жиҳат бўлиб, уларга қараган қиз албатта маҳзун бўлади. Мана шу уч нарсага қарашни бас қилсак, ҳаётимиз розилик, саодат ва сакинатга тўлади.

Маҳзун қилувчи биринчи нарса: Атрофдаги одамларнинг қўлидаги неъматларга қараш.

Аллоҳ таоло бундай марҳамат қилади: "Синов учун дунё ҳаётининг кўрки қилиб, айримларни баҳраманд қилган нарсаларимизга кўз тикма. Роббингнинг ризқи яхшидир, боқийдир"(Тоҳо сураси, 131-оят).

Кўз тикиш – бировларнинг қўлидаги дунё матоҳларига ҳасад, тамагирлик билан қарашдир.

Бировнинг қўлидаги нарсаларга қараш ҳам икки хил бўлади:

Биринчиситабиий, беихтиёр қараш. Бунда атайлаб, қасд қилиб қаралмайди. Одамларнинг қўлидаги нарсаларга, уларга Аллоҳ берган неъматларга беихтиёр кўз тушиб қолади. Бундай пайтда кўзини четга олган одамнинг қалби тамагирликдан узилиб, хотиржам бўлади. Аслида бунақанги пайтларда чин дилдан ҳавас қилиш, бу неъмат ўша кишига буюрсин, бардавом бўлсин деб дуо қилиш, бу кишига неъмат берилганига хурсанд бўлиш керак. Лекин кўз тикиб тураверса, «Нега шу нарса менда йўқ? Нега нуқул унинг омади келаверадию, менинг ҳеч ишим юришмайди?» деб, ҳасад қилса, ўша кишидаги бу неъмат йўқ бўлишини истаса, бундай пасткаш одам ўзига ғам-ғуссани тилаб олган бўлади.

Иккинчисиатайлаб кўз тикиш. Бу – бировларнинг мол-мулкига, уларга берилган неъматларга атайлаб, бирор ёмон мақсад билан қараш ва бу ишни қайта-қайта қилишдир. Аллоҳ таоло қалбимизни маҳзунликдан асраш учун бизни бу нарсадан қайтарган. Шундай экан, қалбингиз хотиржам бўлиб, қайғусиз яшашни истасангиз, бошқаларга берилган неъматларга кўз тикманг!

Бир қиз айтади: «Бир куни онам мени ҳайрон қолдириб, "Кел, қизим, бугун сенга 37 йилдан буён қалбимнинг туб-тубида сақланиб келаётган бир сирни айтаман", деб қолдилар. Бориб, ёнларига ўтирган эдим, бундай дедилар:

«Ёшлигимда бировларнинг қўлидаги неъматларга кўп кўз тикардим. Аллоҳ уларга берган нарсаларни кўриб, ҳасад қилардим. Уларни ўзимдан устун деб, ўзимни эса жуда ночор деб билардим. Аллоҳ менга берган неъматлар эса кўзимга кўринмасди. Шунинг учун бирор кун розилик деган нарсани ҳис қилмай яшадим, қайғу мени бир сония ҳам тарк этмади. Охири бориб, тушкунликка – депрессияга тушиб қолдим.

Маҳзунлигимнинг сири мана шу эди. Лекин мен сенинг бундай бахтсиз бўлишингни истамайман. Шунинг учун, бойликда ҳам, чиройда ҳам доим ўзингдан пастроқларга қарагин, қизим. Шунда дунёю охиратда бахтли бўласан. Одамларнинг қўлидаги неъматларга қарасанг, қайғу-ҳасратдан бошинг чиқмайди, бундан ўзингни ҳимоя қилгин, болам!»

 

Иккинчи қиз айтади:

«Яширмайман, онам бировларга кўп ҳасад қиларди. Гапининг асосий мавзуси кимнингдир нимагадир эришган бўлар эди. Ўзининг аҳволидан эса фақат нолир эди. Яхшиям дадажоним донолик билан иш тутдилар. Бўлмаса мен ҳам онамнинг аҳволига тушиб қолишимга бир баҳя қолган эди. Отам онамнинг бу хунук одатига ажойиб услубда ёндаша бошладилар. Ҳар гал онам: "Фалончининг фалон-фалон нарсалари бор, бизда эса ҳеч нарса йўқ" деса, отам: "Одамларнинг қўлидаги нарсаларни кўп гапирсанг, обрўйинг тушиб кетади. Энг ёмони – Аллоҳнинг адолатига шубҳа қилган, берган ризқига норози бўлган бўлиб қоласан", дер эди.

Онам ўзининг аҳволидан нолиб, "Фалончихон бой-бадавлат, мен бечора эса…" деб қолса, отам яна ўша ҳикматли сўзларини такрорлар эди.

Отам бу сўзларни сокинлик билан, табассум билан айтар эди. Отамнинг бутун жисми-жонида, онамнинг акси ўлароқ, ҳар доим розилик, хотиржамлик уфуриб турарди, «Аллоҳга ҳамдлар бўлсин, бизда неъматлар жуда кўп!» деган сўзларни бот-бот такрорлар, ортидан эса Аллоҳ бизга берган, бошқаларда йўқ неъматларни санаб берарди.

Кўпинча отамнинг саодати билан онамнинг маҳзунлигини таққослаб кўрардим. Онамнинг одамлар қўлидаги нарсаларга қараб, хурсанд бўлмаслиги, отамнинг эса ўзига берилган неъматларга шукр қилиб, хотиржам яшаши ҳақида кўп ўйлардим. Ниҳоят, икки томонни солиштириб кўриб, отамга ўхшашга онт ичдим, бирор сония ҳам онамга ўхшаб қолмасликни Аллоҳдан сўрай бошладим. Чунки онам бировга берилган мол-дунёга қараб, ўзининг аҳволидан нолиб, ҳаётини барбод қилди, обрўсини тушириб, Роббининг адолатига шубҳа билан қарайдиган бўлиб қолган эди».

 

Бошқа мақолалар

Как арабские и исламские рукописи попали в немецкие библиотеки? 

15.04.2025   4180   4 min.
Как арабские и исламские рукописи попали в немецкие библиотеки? 

Тщательное изучение условий хранения 40 000 арабских и исламских рукописей в трех крупнейших публичных библиотеках Германии выявило некоторые интересные аспекты многогранных и изменчивых отношений между Европой, Ближним Востоком и Северной Африкой.
Как сообщает IQNA со ссылкой на веб-сайт "Аль-Джазира", арабские, турецкие и персидские рукописи в Европе, как и исламское искусство и литература, попали в немецкоязычные страны в средние века через дипломатические, торговые и военные связи.
Некоторые из этих рукописей поступали в сокровищницы императоров и знати в качестве ценных и редких подарков, а другие были военной добычей.

Исламские рукописи и произведения искусства, попавшие в Европу, в основном принадлежали знати и церковным сокровищницам, в то время как коллекции восточных и исламских рукописей в Европе формировались благодаря тесным связям с Османской империей с семнадцатого по девятнадцатый век. Однако из-за политического развития и секуляризации политической системы, которые влияли на церковные сокровищницы, эти коллекции часто были разрозненными и не классифицированными.
Тщательное изучение условий, в которых 40 000 арабских рукописей попали в три крупные общедоступные библиотеки Германии, выявило некоторые интересные аспекты многогранных и изменчивых отношений между Европой, Ближним Востоком и Северной Африкой.
Центр изучения рукописных культур в Германии в сотрудничестве с Гамбургским университетом опубликовал исследование, посвященное происхождению арабских рукописей и тому, как они попали в немецкие библиотеки.
Берлинская и Баварская государственные библиотеки, а также Исследовательская библиотека Готы содержат крупнейшие коллекции восточных рукописей. Тильман Зайденштиккер, профессор исламоведения на факультете востоковедения Университета Фридриха Шиллера в Йене, Германия, говорит, что рукописи попали в эти библиотеки в результате передачи из бывших библиотек Восточной Германии, а также из монастырей и замков, в которых они хранились в последние годы Второй мировой войны.
Во время войны немецкие власти проводили политику распределения культурных ценностей в разных местах, в том числе и в Советском Союзе, и лишь ограниченное количество рукописей было передано в библиотеки Берлина и Готы.
Восточные рукописи, хранящиеся в Исследовательской библиотеке Готы, являются хорошим примером того, что передача рукописей в Советский Союз не обязательно означала их потерю. Дело в том, что вся коллекция, насчитывающая более 3000 рукописей, была передана в Советский Союз в 1946 году и в 1956 году, через три года после смерти Сталина, была возвращена без каких-либо повреждений.
По словам Зайденштиккера, в исследовании, опубликованном Гамбургским университетом, из-за последствий войны многие книги, рукописи и некоторые экспонаты были украдены.
Крупнейшая коллекция восточных рукописей в Германии хранится в Берлинской библиотеке, основанной в 1661 году Фридрихом Вильгельмом I, королем Пруссии, который издал указ о приобретении арабских, персидских, турецких, эфиопских, коптских, индийских и китайских рукописей в качестве дополнения к своим торговым и колониальным амбициям.
Вторая библиотека находится в Мюнхене, в Баварии, и в настоящее время насчитывает 4200 исламских рукописей.
Количество восточных и исламских рукописей во второй половине двадцатого века значительно увеличилось благодаря роли двух мюнхенских библиотекарей, один из которых особенно интересовался экземплярами Корана.
Военные трофеи
В ходе османско-европейских конфликтов немецкие библиотеки странным образом приобретали ценные рукописи. Среди рукописей старой библиотеки Готы есть 74 восточные рукописи, некоторые из которых содержат пометки, указывающие на то, что они были захвачены Германией в качестве трофеев.

Эти рукописи включают выдержки из Корана и Сунны Пророка.
Таким образом, на первом этапе передачи арабских рукописей в немецкие библиотеки, прежде чем войны, грабежи и трофеи стали основным источником арабских рукописей, колониальные и экономические интересы играли важную роль.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана