Сайт работает в тестовом режиме!
10 Январь, 2026   |   21 Раджаб, 1447

город Ташкент
Фаджр
06:24
Шурук
07:48
Зухр
12:35
Аср
15:32
Магриб
17:17
Иша
18:35
Bismillah
10 Январь, 2026, 21 Раджаб, 1447

Что общего между исламом и Наврузом в России

22.03.2021   3090   7 min.
Что общего между исламом и Наврузом в России

Большинство людей в России и на Западе, хоть раз увидевшие яркие торжества Навруза, справедливо считают его самым зрелищным восточным праздником. Как сообщает Sputnik, и притом частенько называют его традиционно мусульманским, даже если ранее слышали о его зороастрийских корнях.
Мол отмечают-то его в основном народы, исповедующие ислам, а значит, и веселье это связанно с кораническим учением – своего рода аналог масленицы, пришедшей из языческих культов, но совершенно иначе переосмысленный христианами, убравшими из него все идолопоклонство.
Однако консервативные мусульмане считают торжества по случаю весны прямым наследием ширка – греховного многобожия, и потому такие аналогии вызывают как минимум – неодобрение, а как максимум негодование.
В свою очередь, образованное исламское духовенство напоминает – хотя Навруз сам по себе является прекрасной культурной традицией, смешивать его с верой пророка Мухаммада действительно нельзя.
"В целом это хороший обычай, объединяющий людей. Они собираются вместе, с семьями, накрывают дастархан. И это очень позитивная традиция. Да, Навруз помогает поддерживать культурную идентичность, но всегда надо помнить – да, его широко отмечают в Узбекистане и Таджикистане, но это именно национальный, а ни в коем случае не религиозный праздник", - отмечает имам-мухтасиб Мухтасибатского собрания мусульман Московской области Денис Мухутдинов.
О смешении двух очень разных традиций имам знает не понаслышке, ведь в России традиционный праздник весны персо– и тюркоязычных народов прочно связан именно с исламским сообществом мигрантов из стран Центральной Азии – в первую очередь Таджикистана и Узбекистана.
Любопытно, что Навруз получил известность в Москве и Петербурге буквально в последние 4-5 лет, в России он популярен давно, правда, в Дагестане. Празднуют его в основном в южных областях региона, у лезгин. При этом древний персидский праздник сильно изменился под влиянием местных обычаев.
"Наврузом его здесь никто не называет. Иранская традиция наложилась на наш родной праздник — Яран Сувар, связанный с приходом весны и началом нового сельскохозяйственного цикла. Иногда его так и называют "праздник первой борозды", — рассказывает представитель лезгинской диаспоры Гусен Шахпазов.
Он подчеркивает, что лезгины нередко сталкиваются в Дагестане с осуждением со стороны единоверцев. Такое же происходит и в российских мегаполисах, когда выходцев из Таджикистана и Узбекистана другие мусульмане, часто – из той же самой общины мечети, укоряют за приверженность "языческим" традициям.
Притом что большинство людей, празднующих Навруз, относятся к этому куда проще, рассматривая праздник как добрую и яркую традицию добрососедства, вовсе не смешивая его с религиозной жизнью и не ставя в один ряд с Уразой и Курбан-байрамом. Такой же точки зрения придерживаются и эксперты-религиоведы.
"Я убежден, что влить Навруз в ислам решительно невозможно просто по техническим причинам. Навруз четко привязан к солнечному календарю и весеннему равноденствию, а праздники в исламе - к лунному, который смещается каждый год. Это отлично знают и понимают большинство верующих", - пояснил директор Института религии и политики Антон Игнатенко на площадке проекта "Религия и мировоззрение" в пресс-центре МИА "Россия Сегодня".
По его словам, древние народные традиции могут прекрасно уживаться с авраамическими религиями. А внерелигиозные обычаи, связанные с наступлением весны, есть не только у христиан или мусульман, но и у иудеев, отмечающих Ту би-Шват, буквально "Новый год деревьев". Хотя праздник канонически был установлен в раннем средневековье, его корни, предположительно уходят в доаврамические времена.
Что же касается Навруза на территории СНГ, и в особенности – среди мигрантов в России, то его популярность обусловлена отрывом от родины и жизнью в огромной многонациональной толпе города-миллионика.

Как считает замдиректора института Европы РАН Роман Лункин, желание людей подчеркнуть не только религиозную, но и этническую самоидентификацию в безликом окружении больших столиц, делает неизбежной комбинацию национальных традиций и религиозных ценностей.
"Если посчитать, сколько народу приходило на Навруз на ВДНХ в прошлые годы, это будет намного больше, чем могло бы прийти в любом европейском городе, - отмечает Лункин. – И если раньше люди с каким-то опасением относились к этому восточному празднику, то благодаря СМИ о нем узнают все больше, и Навруз становится своего рода праздником солидарности. Что особенно важно сейчас, когда люди на фоне пандемии и экономического кризиса чувствуют себя немного покинутыми".
И действительно - и в российской столице, и во многих других городах Навруз стал не просто праздником весны, а демонстрацией открытости и миролюбия нескольких больших диаспор. И, вероятно, это действительно лучшее наследие общего прошлого персоязычных и тюркских народов.
Навруз – праздник весеннего равноденствия 21 марта. Само слово "навруз" переводится с персидского как "новый день".
Когда-то он был главным торжеством зороастрийцев-огнепоклонников, календарь которых делился на два сезона, сменявших друг друга в дни весеннего и осеннего солнцестояния. Официальный статус приобрёл в Ахеменидской империи, но продолжал повсеместно отмечаться среди персов и тюрок и после исламских завоеваний.
В 2009 году ЮНЕСКО включила Навруз в список нематериального наследия человечества. Навруз — государственный праздник в таких странах, как Азербайджан, Албания, Кыргызстан, Македония, Казахстан, Афганистан, Иран, Таджикистан, Узбекистан, Туркменистан, Турция. Власти Турции в 2016-м запретили праздник в Анкаре и Стамбуле, что привело к массовым беспорядкам.
У Навруза нет четкой даты. К примеру, в Казахстане его отмечают строго с 21 по 23 марта, а в Иране ориентируются на астрономическое время (в этом году Навруз начинается 20 марта в 19 часов). Но везде к празднику готовятся загодя.
Для украшения на стол принято ставить "хафт син"- семь яств, которые на языке фарси начинаются на букву "син" ("с" в русскоязычной транскрипции). Например, "себ" (яблоко) или "сир" (чеснок). Главным угощением является сумаляк - своего рода соус или паста из проросших ростков пшеницы.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Статьи
Другие посты
Новости

Важная истина, признанная на европейских картах, — в экспозиции мегапроекта в Узбекистане

09.01.2026   818   4 min.
Важная истина, признанная на европейских картах, — в экспозиции мегапроекта в Узбекистане

Европейские карты XVII–XVIII веков зафиксировали представление о Центральной Азии как о пространстве с чётко обозначенными научными и торговыми центрами — Бухарой, Самаркандом и Хивой. В экспозиции Центра исламской цивилизации в Узбекистане эти картографические источники позволяют проследить, каким образом европейская научная традиция осмысливала регион, передает cisc.uz.
Постоянное присутствие на картах городов Бухары, Самарканда и Хивы свидетельствует о признании их политического, торгового и культурного значения.
На карте мира, составленной в конце XVIII века Жан-Батистом Луи Клуэ, земной шар представлен с делением на Западное и Восточное полушария, а Центральная Азия обозначена под названием «Grande Tartarie». Данный термин отражает восприятие региона в европейской научной среде как единого географического пространства. При этом Бухара, Самарканд и Хива зафиксированы как самостоятельные и устойчивые географические пункты. Декоративное оформление карты — глобусы, астрономические приборы и символические скульптуры — подчёркивает единство науки и искусства.
Карта «Общее описание земного шара», изданная Антонио Затта в Венеции в 1774 году, занимает важное место в истории европейской картографии. Использование квадратной проекции направлено на точное отображение географических широт и долгот. В карте сохраняется термин «Tartarie», а города, относящиеся к территории современного Узбекистана, представлены ясно и системно.
Карта Азии, созданная Гийомом Делилем, отражает научно обоснованный подход европейской картографии XVII века. В её основе лежат данные арабского географического наследия и материалы европейских экспедиций. Центральная Азия показана как сложный географический регион, а Бухара, Самарканд и Хива выделены как устойчивые ориентиры. Их обозначение указывает на роль данных городов в системе торговых путей, включая маршруты Великого шёлкового пути.
На карте «Великая Тартария», составленной в конце XVII века Джованни Джакомо де Росси, Центральная Азия представлена через ряд политико-географических наименований: «Tartaria Moscovitica», «Tartaria Chinensis», «Tartaria Indépendante». Данная структура отражает стремление европейской картографической традиции к политическому разграничению региона. При этом города, расположенные на территории современного Узбекистана, показаны как постоянные географические точки.
В картах Николя Сансона регион обозначен под общим названием «Tartarie». Одновременно зафиксированы ключевые природные объекты — Каспийское море, Аральское море, Амударья и Сырдарья. Отдельное обозначение Бухары и Самарканда подтверждает их статус научных и политических центров.
В XVIII веке на картах Иоганна Баптиста Гоманна и Николя де Фера территория современного Узбекистана предстает значимым географическим и геополитическим пространством. Границы и зоны влияния выделены цветом, города и торговые пути зафиксированы с высокой степенью детализации. Карта Николя де Фера отражает стратегический контекст Центральной Азии в условиях расширения Российской империи на Восток.
Особое место занимает карта «Каспийское море и Узбекская страна», изданная Абрахамом Маасом в 1735 году в Нюрнберге. Её отличительной особенностью является самостоятельное использование названия «Usbeck». Под этим обозначением представлены Хива, Бухара, Самарканд, Фергана и Туркестанские оазисы как единое пространство. Данная фиксация отражает закрепление в европейской картографии XVIII века представления об Узбекистане как о самостоятельном географическом и политическом регионе.

«Европейские исторические карты XVII–XVIII веков отражают города нашей страны как научные, торговые и стратегические центры Центральной Азии. Сопоставление этих карт наглядно демонстрирует уровень развития географических знаний, а также переход представлений европейских учёных о регионе от обобщённых понятий к точным научным взглядам. Эти карты являются ценным источником не только для истории географии, но и для осмысления места Узбекистана в мировой цивилизации», — сказал старший научный сотрудник Центра Равшан Худайберганов.
Все упомянутые карты можно увидеть в экспозиции периода Второго Ренессанса Центра исламской цивилизации в Узбекистане.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира