Власти Узбекистана предложили возобновить регулярное авиасообщение с Россией в марте-апреле с учетом стабилизации эпидемиологической ситуации с COVID-19, сообщил журналистам заместитель министра транспорта страны Жасурбек Чориев.
"Сейчас мы ждем ответа от российской стороны. Думаю, что в марте-апреле будет положительный результат", — сказал Чориев в кулуарах "круглого стола" в Ташкенте "Транспортная дипломатия Республики Узбекистан: международно-правовые основы регионального сотрудничества".
Представитель Минтранса отметил, что в адрес спецкомиссии РФ по противодействию коронавирусу направлена вся информация о нынешней эпидемиологической ситуации с COVID-19 в Узбекистане.
"В настоящее время Узбекистан соответствует всем критериям, которые установлены российской комиссией по противодействию распространению коронавируса, чтобы возобновить регулярные полеты", — отметил Чориев.
По данным агентства Интерфакс, Узбекистан с 16 марта 2020 года приостановил пассажирское транспортное сообщение с другими странами из-за угрозы распространения COVID-19. Для иностранных граждан и соотечественников организовывались вывозные чартеры. В связи со стабилизацией эпидемиологической ситуации в республике с 1 октября были открыты границы для въезда и выезда всех видов транспорта.
В настоящее время Uzbekistan Airways выполняет регулярные рейсы в Белоруссию, Турцию, ОАЭ, Казахстан, Киргизию и Таджикистан. В марте возобновятся авиарейсы в Германию и Индию. Полеты в Россию пока осуществляются в режиме спецрейсов, только при наличии справки с отрицательным результатом ПЦР-теста на COVID-19, а также документов, обосновывающих необходимость вылета в РФ.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
При Духовном управлении мусульман Казахстана был создан «Совет переводчиков». В заседании под председательством Председателя ДУМК, Верховного муфтия Наурызбая кажы Таганулы приняли участие известные в стране ученые-переводчики и специалисты-исламоведы, передает muftyat.kz.
«Глава государства Касым-Жомарт Токаев в своем выступлении отмечал: «Чрезвычайно важно популяризировать традиционный ислам в соответствии с мировоззрением нашего народа. Необходимо развивать его научно-теоретическую базу. Нельзя оставлять без внимания духовное воспитание подрастающего поколения».
Созданный с этой целью Совет переводчиков направлен на пропаганду традиционной религии, совершенствование переводческой работы в религиозно-просветительском направлении, увеличение фонда качественной религиозной литературы на казахском языке и предоставление читателю содержательных и достоверных трудов.
Также в ходе встречи Верховный муфтий Наурызбай кажы Таганулы подчеркнул:
«На сегодняшний день систематизация нашего богатого духовного наследия и его донесение до общества в понятной и надежной форме становится одной из важнейших задач. Особенно в эпоху глобализации, когда количество различных источников информации растет, правильная и точная передача истинного содержания нашей благородной религии народу - это большая ответственность. Переводя классические труды на казахский язык, мы защищаем учение традиционного ислама от искажений и формируем правильное понимание».
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана