30 ноября в Центре исламской цивилизации в Узбекистане совместно с Ташкентским городским отделением Союза молодежи Узбекистана прошел семинар на тему «Коран. Состоялась презентация книги «Коран. Краткий комментарий» (русский перевод значений аятов Священного Корана) шейха Абдулазиза Мансура. Презентацию провел директор Центра исламской цивилизации в Узбекистане Шоазим Миноваров. В нем приняли участие первый заместитель председателя Управления мусульман Узбекистана Хомиджон Ишматбеков, председатель Комитета по международным отношениям и дружбе с зарубежными странами Рустам Курбанов, главный имам-хатиб Ташкента Нуриддин Холикназаров, представители национально-культурных центров, профессора и студенты.
Выступавшие на мероприятии отметили, что Коран является уникальным и совершенным источником для человечества, программно обучающим людей в семье и обществе в духе чистоты, честности, целостности и искренности, поэтому все мусульманские народы хотят читать его на своем родном языке.
Было отмечено, что перевод соответствует политике толерантности в нашей стране, и что эта хорошая работа интересна русскоязычным представителям нашего народа, русскоязычным студентам и исследователям, обучающимся в религиозных школах. Для информации, за годы независимости были изданы книги шейха Мухаммада Садика Мухаммада Юсуфа «Тафсири хилал», шейха Абдулазиза Мансура «Перевод и толкование смыслов Священного Корана», муфтия Усмонхона Алимова «Тафсири Ирфон».
К настоящему времени Коран переводился на русский язык 16 раз за рубежом и в России. В 2018 году на русском языке вышла книга шейха Мухаммада Садыка Мухаммада Юсуфа «Тафсири Хилал». Шейх Абдулазиз Мансур перевел короткий арабский текст Корана прямо на русский язык. К его редактированию были привлечены доктор филологических наук Гульхумор Туйчиева, доктор исторических наук Ахаджон Хасанов, профессор Убайдулла Уватов.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Коран в сурах, таких как Мухаммад, упоминает о четырех реках рая, состоящих из чистой воды, непересоленного молока, очищенного вина и меда.
Как передает IQNA, в Коране в различных сурах, таких как "Человек", "Рахман", "Духан" и "Мухаммад", упоминаются различные виды этих источников. Использование термина "Джаннат" для рая указывает на многочисленные сады, а термин "анхар" относится к различным рекам.
Однако в Коране в суре Мухаммад упоминаются четыре реки рая и их характеристики:
«Вот описание Рая, обещанного богобоязненным! В нем текут реки из воды, которая не застаивается, реки из молока, вкус которого не изменяется, реки из вина, дарующего наслаждение пьющим, и реки из очищенного меда. В нем для них уготованы любые фрукты и прощение от их Господа. Неужели они подобны тем, которые вечно пребывают в Огне и которых поят кипящей водой, разрывающей их кишки?» (Мухаммад: 15).
Коран указывает на две характеристики рая, чтобы устранить мирское представление о воде и молоке: "из непересоленной воды" - это значит, что райская вода защищена от любых факторов порчи и изменения вкуса и цвета в связи с райскими качествами; "молоко, чей вкус не изменится" - это значит, что оно не только само по себе вкусно, но и не подвержено никаким негативным изменениям, таким как кислотность и изменение цвета, и не подвержено никаким другим недугам.
Отдельные аяты предоставляют дополнительные пояснения относительно вина. В суре "Саффат" говорится: "Он не лишает рассудка и не опьяняет" (Саффат: 47), что означает, что в этом вине нет ни умственной деградации, ни побочных эффектов, таких как головная боль и другие болезни. В суре "Событие" говорится: "От которого не болит голова и не теряют рассудок" (Событие: 19).
Люди рая пьют этот напиток от Аллаха, и таким образом их сердца очищаются от всего, кроме Аллаха: "На них будут зеленые одеяния из атласа и парчи. Они будут украшены серебряными браслетами, а Господь их напоит их чистым напитком" (Человек: 21). Следовательно, этот напиток не только сам по себе чист, но и имеет очищающее действие.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана