Сайт работает в тестовом режиме!
23 Апрель, 2026   |   5 Зулькада, 1447

город Ташкент
Фаджр
04:06
Шурук
05:32
Зухр
12:26
Аср
17:11
Магриб
19:15
Иша
20:35
Bismillah
23 Апрель, 2026, 5 Зулькада, 1447

Количество мечетей в Каракалпакстане увеличилось еще на одну

13.11.2020   4413   1 min.
Количество мечетей в Каракалпакстане увеличилось еще на одну

10 ноября Министерство юстиции Республики Каракалпакстан зарегистрировало мечеть "Хаким Ата" в Муйнакском районе и вручило ее свидетельство №59 сотрудникам мечети.
К сведению, с открытием этой мечети количество действующих мечетей в нашей республике достигло 2078 единиц, а в Республике Каракалпакстан - 51 единицы.
Эта мечеть расположена в Муйнакском районе аульском собрании граждан "Дустлик", ее вместимость рассчитана на 100 человек.
Мечеть назван в честь Сулеймана Бакыргани (Хаким Ата, Кул Сулейман) – наиболее выдающегося из учеников Ходжи Ахмеда Ясави, четвертого наместника суфийского тариката Ясавия. Он писал свои стихи на общетюркском письменном языке. Основная часть произведений поэта составляют сборник «Бакырган китабы» – «Книга Бакыргана». В 2002 году в Каракалпакстане состоялась конференция, посвященная 880 – летию со дня рождения Сулеймана Бакыргани-Хакима Ата.

Пресс - служба Управления мусульман Узбекистана

Новости Узбекистан
Другие посты
Новости

Россия и Узбекистан будут работать над изданием Корана Османа 

15.04.2026   3928   3 min.
Россия и Узбекистан будут работать над изданием Корана Османа 

Временно исполняющий обязанности председателя Духовного управления мусульман РФ доктор теологии Дамир Мухетдинов встретился в Ташкенте с директором Центра исламской цивилизации доктором Фирдавсом Абдухаликовым на полях международной конференции «Роль и значение Амира Темура и цивилизации темуридов в мировой истории и культуре», приуроченной к 690-летию Тамерлана. Как сообщает  пресс-служба ДУМ РФ, стороны обсудили совместные научные и книгоиздательские проекты.
«Глубокие духовные и научные связи на новом этапе духовного ренессанса наших народов необходимо возрождать и изучать. Хвала Всевышнему, на этом пути мы уже достигли определенных успехов. Большая в этом заслуга принадлежит и уважаемому директору Центра исламской цивилизации доктору Фирдавсу Абдухаликову, истинному подвижнику дела исламской книжности и культурного наследия», – заявил доктор Мухетдинов на пленарном заседании конференции, подчеркнув важность продолжения работы. В рамках личной встречи были достигнуты договоренности по её наполнению.

Ранее Духовное управление мусульман РФ совместно с Институтом восточных рукописей РАН издали факсимильную копию хранящихся в фондах ИВР 81 листа Катта-Лангарского Корана, известного как Коран Османа.

«Это стало знаковым событием в бытовании Корана как в России, так и во всем мире. Это издание пополнило коллекции таких учреждений как Российская национальная библиотека, Музей мечети Аль-Акса, Национальный музей Абу Даби, Музей в Куала-Лумпур», – отметил в рамках пленарного заседания конференции доктор Мухетдинов.

На личной встрече ВРИО председателя ДУМ РФ и директор Центра исламской цивилизации обсудили издательство оставшихся 17 листов Катта-Лангарского Корана, которые хранятся в Узбекистане. С российской стороны в этой работе будет участвовать Издательский дом «Медина» при ДУМ РФ. Стороны также условились о совместном переводе и издании первоисточников по теме Центральной Азии, наследия великих Темуридов и Бабуридов. До этого одним из ключевых совместных проектов российского и узбекского научных центров стало факсимильное издание сборника «Шамаил ан-Набий» («Достоинства Пророка ») великого учёного Мавераннахра Абу-Исы ат-Тирмизи по рукописи, переписанной Хусаином Фаизхановым.

Доктор Дамир Мухетдинов также вручил доктору Фирдавсу Абдухаликову первое издание факсимильной копии рукописного перевода Корана Петра Постникова начала XVIII века. Перевод, в рукописи которого указан 1726 год, восходит к французскому переводу Андре дю Рье (1647). Издание сделано в двух частях по рукописи из собрания Российского государственного архива древних актов — объёмному корпусу в 780 листов, ранее практически недоступному широкому кругу исследователей. Факсимиле перевода Корана Постникова, выпущенное Издательским домом «Медина» при помощи Фонда поддержки исламской культуры, науки и образования, займет достойное место в коллекции Коранов Центра исламской цивилизации.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира