Кабинет Министров принял постановление от 6.11.2020 г. № 693 «О мерах по организации деятельности международного научно-исследовательского центра имама Матуриди при Международной исламской академии Узбекистана».
Как сообщает norma.uz, документ принят в соответствии с постановлением Президента от 11.08.2020 г. № ПП-4802 «О мерах по образованию международного научно-исследовательского центра имама Матуриди».
Принятым постановлением утверждены структура и устав международного научно-исследовательского центра имама Матуриди.
Ректору Международной исламской академии Узбекистана (далее – Академия) предоставлено право в необходимых случаях вносить изменения в структуру НИЦ имама Матуриди (далее – Центр) в пределах предельной общей численности сотрудников и фонда заработной платы.
Академии совместно с Комитетом по делам религий при Кабинете Министров, Управлением мусульман Узбекистана и Академией наук поручено в месячный срок принять меры по привлечению в Центр квалифицированных специалистов.
МВССО, Минкультуры и Академии наук поручено обеспечить Центр на бесплатной основе факсимильными, фото- и сканированными копиями рукописных и тисненых источников, хранящихся в фондах Института востоковедения имени А.Р. Беруни, вузов и музеев, для проведения целевых научных исследований по творениям, оставшимся от наших великих предков.
Одобрено предложение Академии, Комитета по делам религий и Управления мусульман Узбекистана о ликвидации Центра научных исследований и инновационных проектов в структуре Академии и передаче его имеющейся материально-технической базы, в установленном порядке, Центру.
Постановлением предусмотрено:
• выделение лимита на 1 легковой служебный автотранспорт, прикрепленный к Центру;
• финансирование затрат, предусмотренных настоящим постановлением в 2020 году, за счет средств, выделенных из республиканского бюджета Министерству инновационного развития в рамках грантов для практических исследований и научно-технических программ, а начиная с 2021 года включить в параметры Государственного бюджета.
Разместить Центр на основе права бесплатного пользования в здании Академии, расположенном по адресу: г. Ташкент, Шайхантахурский район, ул. А. Кадыри, дом 11.
Установлено, что к научным сотрудникам Центра применяется постановление Кабинета Министров от 18.08.2009 г. № 233 «О мерах по дальнейшему стимулированию труда научных работников».
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Влияние Священного Корана не ограничивается арабскими и мусульманскими поэтами, но многие русские также черпали вдохновение из его аятов для тем своих стихов и даже подражали им во многих стихах.
По сообщению IQNA со ссылкой на "Raseef", влияние Священного Корана не ограничивается арабскими и мусульманскими поэтами, но многие русские также черпали вдохновение из аятов для тем своих стихов и даже подражали им во многих стихах. Это особенно заметно в творчестве известного русского поэта Александра Пушкина, который находился под культурным, художественным и духовным влиянием арабского Востока.
Макарем аль-Гамри в своей книге «Арабские и исламские влияния в русской литературе» отмечает, что Александр Пушкин (1799-1837) является главным русским поэтом, вдохновленным Кораном и жизнью Пророка. Его стихи под названием «Подражания Корану», написанные в 1824 году, занимают важное место среди русских литературных произведений, вдохновленных духовным и исламским наследием и жизнью Пророка (с.а.с.).
Эти стихи являются убедительным доказательством способности коранических ценностей преодолевать горизонты времени и пространства и проникать в души людей, которые не верят в величие Корана.
Духовное влияние Священного Корана на Пушкина
Эти стихи отражают важную роль, которую Коран сыграл в духовном росте Пушкина.
Влияние Пушкина от суры «Ад-Духа»
Стихотворения «Подражания Корану» различаются по длине и размеру и соответствуют кораническим аятам, которые Пушкин заимствовал и на основе которых писал свои стихи. Нимат Абдель Азиз Таха в своей статье «Влияние ислама на русских литераторов... Александр Пушкин, Михаил Лермонтов, Лев Толстой и Иван Бунин» говорит: «В части первого стихотворения он подражал коранической клятве в нескольких стихах, таких как «Клянусь звездой».
Абдель Азиз Таха напомнил, что Пушкин был вдохновлен сурой «Ад-Духа», особенно темами страдания Пророка (с.а.с.) после того, как откровение было прервано на некоторое время, перерыв, который был беспрецедентным по своей продолжительности. Всевышний говорит в аятах 1-3 этой суры: «Клянусь утром (1) и ночью, когда она покрывает (тьмой) (2), не покинул тебя твой Господь и не возненавидел».
По словам аль-Гамри в его ранее упомянутой книге, книга «Подражания Корану» представляет собой сочетание тематических и сущностных стихов.
Другими словами, когда Пушкин цитирует кораническую «моральную ценность», он извлекает ее из текста Корана, чтобы переосмыслить ее через свое внутреннее «я» и через свои художественные элементы.
Чтение Корана Пушкиным
Пушкин не смог бы подражать этим аятам в своих стихах, если бы не был знаком с французскими и русскими переводами Священного Корана и его толкованиями, потому что уроки и истории пророков в Коране повлияли на философский и религиозный дискурс Пушкина и даже оказали на него влияние.
По словам аль-Дирауи, Пушкин внимательно изучил два перевода Священного Корана, один на русском языке, выполненный Михаилом Верувкиным, а другой на французском языке, выполненный Андре Дю Рие.
Он также, возможно, был знаком со стихами «Восточного дивана» немецкого писателя Иоганна Гете, который превзошел русских писателей в своих цитатах из Священного Корана, арабских подвесок и стихов мусульманских поэтов и суфийских стихов, а также историй «Тысячи и одной ночи» и того, что было переведено с немецкого из произведений, связанных с биографией Пророка Мухаммада (с.а.с.) и исламской религией.
Пушкин цитировал из перевода Верувкина аяты из сур «Аль-Бакара», «Аль-Кахф», «Марьям», «Та Ха», «Аль-Хадж», «Ан-Нур», «Аль-Ахзаб», «Мухаммад», «Аль-Фатх», «Аль-Кияма», «Абаса», «Ат-Таквир», «Аль-Фаджр», «Аль-Балад» и «Ад-Духа», заимствуя истории, целенаправленные проповеди и мудрые уроки.
Малик Сакур в своем исследовании «Пушкин и Коран» отмечает, что Пушкин впервые прочитал Коран, когда находился в ссылке в селе Михайловском.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана