Сайт работает в тестовом режиме!
27 Апрель, 2026   |   9 Зулькада, 1447

город Ташкент
Фаджр
03:59
Шурук
05:26
Зухр
12:26
Аср
17:14
Магриб
19:20
Иша
20:41
Bismillah
27 Апрель, 2026, 9 Зулькада, 1447

Об азане и икаме

13.05.2024   5569   12 min.
Об азане и икаме

ОБ АЗАНЕ И ИКАМЕ

«Икама» — это особые слова, произносимые для призыва мусульман встать в ряды для совершения коллективного намаза.

Всевышний Аллах сказал:

«О вы, которые уверовали! Когда призывают на намаз в день пятницы, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю! Это лучше для вас, если вы знаете» («Джумъа», 9).

А также Он сказал:

«И когда призываете к намазу, берут его в насмешку и забаву» («Маида», 58).

Пояснение: Совершенно очевидно, что в этих двух аятах под призывом понимается «азан». Следовательно, азан упоминается в Куръане.

Лексически «азан» означает «оповещение». А в шариатской терминологии «азаном» называется оповещение о наступлении времени намаза специальными словами.

О том, что азан упоминается в Куръане мы уже узнали. А теперь, ин шаа Аллах, мы узнаем, что говорится об этом в хадисах.

Провозглашение азана началось в первом году хиджры. Сначала мусульмане собирались в мечети, ждали наступления времени намаза, а когда оно наступало, они совершали его. По словам Ибн Умара радияллаху анху, по поводу способа оповещения о времени намаза, были даже предложения звонить в колокол, подобно христианам, или подавать сигнал дудением подобно иудеям. В хадисе, переданном Абу Давудом, Ибн Маджой и Дарими, Абдуллах ибн Зайд ибн Абду Раббих радияллаху анху говорит следующее:

«В ночь того дня, когда Посланник Аллаха саллаллаху алайхи васаллам велел звонить в колокол для сбора людей на намаз, мне приснился сон. Ко мне пришел человек с колоколом. Я спросил его:

— О раб Аллаха, продашь колокол?

— Что ты будешь с ним делать? — спросил он.

— Мы будем призывать им к намазу, — сказал я.

— Рассказать тебе то, что лучше этого? — спросил тот.

— Да, — сказал я.

— Тебе следует произносить: “Аллаху Акбар!”, — сказал он и произнес до конца (весь текст азана). Также он произнес и икаму. На рассвете я пошел к Посланнику Аллаха саллаллаху алайхи васаллам и рассказал свой сон. Он алайхиссалам сказал:

— Ин шаа Аллах, это вещий сон. Встань рядом с Билалом и говори ему то, что ты видел во сне, а он пусть произносит азан, поскольку его голос сильнее твоего.

Я говорил слова Билалу, а он провозглашал азан. Услышавший это в своем доме Умар ибн Хаттаб, выбежал, волоча свою накидку, и сказал:

— О Посланник Аллаха, клянусь Тем, Кто прислал Вас с истиной, я тоже видел аналогичный сон.

Посланник Аллаха саллаллаху алайхи васаллам сказал:

— Хвала Аллаху!»

В хадисе, переданном имамом Баззаром говорится о том, что азан был показан Пророку алайхиссаламу в ночь Исра и что он слышал его с седьмого неба.

Через тысяча четыреста лет после событий, о которых говорится в этих хадисах, шагнувший на луну американский астронавт, услышал азан будучи на Луне. По прошествии многих лет, прибыв в Египет и услышав азан, этот астронавт стоя перед большой аудиторией, признал, что слышал азан на Луне.

 

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ t، عَنِ النَّبِيِّ r قَالَ: إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَاةِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ وَلَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لَا يَسْمَعَ التَّأْذِينَ، فَإِذَا قُضَى التَّأْذِينُ أَقْبَلَ حَتَّى إِذَا ثُوِّبَ بِالصَّلَاةِ أَدْبَرَ حَتَّى إِذَا قُضَى التَّثْوِيبُ أَقْبَلَ حَتَّى يَخْطُرَ بَيْنَ الْمَرْءِ وَنَفْسِهِ يَقُولُ لَهُ اذْكُرْ كَذَا وَاذْكُرْ كَذَا مِمَّا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ مِنْ قَبْلُ، حَتَّى يَظَلَّ الرَّجُلُ مَا يَدْرِي كَمْ صَلَّى. رَوَاهُ الْخَمْسَةُ إِلَّا التِّرْمِذِيَّ. وَلِمُسْلِمٍ: إِنَّ الشَّيْطَانَ إِذَا سَمِعَ النِّدَاءَ بِالصَّلَاةِ ذَهَبَ حَتَّى يَكُونَ مَكَانَ الرَّوْحَاءِ.

Передается от Абу Хурайры радияллаху анху:

«Пророк саллаллаху алайхи васаллам сказал:

— Когда провозглашается призыв (азан) к намазу, шайтан, чтобы не слышать его, убегает вспять, выпуская сзади воздух. После окончания азана он снова возвращается. При произнесении икамы, он снова убегает вспять. По завершении икамы он возвращается, чтобы сеять васвасу (тревожные сомнения) в сердце человека. Напоминая вещи, о которых человек не вспоминал ранее, он наущает его, говоря: “вспомни то, вспомни это”. Доходит до того, что человек сбивается со счета совершенного намаза».

Передали пятеро, кроме Тирмизи.

В передаче Муслима сказано:

«Поистине, когда шайтан слышит азан к намазу, он убегает на расстояние, как до местности Равхаа».

Пояснение: Равхаа — название местности, расположенной в 30-40 милях от Лучезарной Медины.

В этом хадисе говорится о том. насколько высоки достоинства азана и икамы. Что же еще может иметь такие высокие достоинства, если не то, что так сильно пугает воплощения всего зла, неверия, ослушания и васвасы — шайтана?!

От того, что при провозглашении азана шайтан убегает изо всех сил, у него даже выходят газы. Это свидетельствует о том, насколько сильно действует на него громкость голоса, возвеличивающего Аллаха.

Помимо этого, удаление на расстояние в 30-40 миль тоже не шутка. Это говорит о том, что в месте, где возвеличивая Аллаха, провозглашаются азан и икама, шайтана не бывает.

В этом благородном хадисе удивительным образом рассказывается о том, как шайтан наущает человека во время намаза. Следовательно, нам нужно искать способы избежания этих наущений во время совершения намаза.

 

عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ t أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ t قَالَ لَهُ: إِنِّي أَرَاكَ تُحِبُّ الْغَنَمَ وَالْبَادِيَةَ، فَإِذَا كُنْتَ فِي غَنَمِكَ أَوْ بَادِيَتِكَ فَأَذَّنْتَ بِالصَّلَاةِ فَارْفَعْ صَوْتَكَ بِالنِّدَاءِ، فَإِنَّهُ لَا يَسْمَعُ مَدَى صَوْتِ الْمُؤَذِّنِ جِنٌّ وَلَا إِنْسٌ وَلَا شَيْءٌ إِلَّا شَهِدَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ. قَالَ أَبُو سَعِيدٍ سَمِعْتُهُ مِنَ النَّبِيِّ r. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَالنَّسَائِيُّ.

Передается от Абдуллаха ибн Абдуррахмана ибн Абу Соъсоъы радияллаху анху:

«Абу Саъид ал-Худри радияллаху анху сказал ему:

— Я смотрю, ты любишь овец и пастбища. Когда ты находишься среди своих овец,  или в своей пустыне, и ты провозглашаешь азан к намазу, то провозглашай его, поднимай голос (как можно)  громче. Поскольку каждый джин, человек или кто-то еще, слышащий голос муадзина, воистину, станет свидетельствовать об этом в Судный день. Об этом я слышал от Пророка саллаллаху алайхи васаллам».

Передали Бухари и Насаи.

Пояснение: Сначала познакомимся поближе с равийем (передатчиком) этого хадиса Абдуллахом ибн Абдуррахманом ибн Абу Соъсоъа радияллаху анху.

Абдуллах ибн Абдуррахман ибн Абу Соъсоъа Мазини ал-Ансари был одним из надежных табиъинов, собиравших хадисы. Его отец был одним из великих сподвижников. Он передавал хадисы от своего отца, Абу Саида ал-Худри, Ато ибн Йасара, Умара ибн Абдулазиза, Соиба ибн Хаммада.

Он умер во время правления халифа Абу Джаъфара.

В данном благородном хадисе раскрываются еще большие достоинства азана и муадзина. Помимо этого, он призывает провозглашать азан так, чтобы его было слышно как можно дальше.

Почтенный Билал радияллаху анху провозглашал азан с самого высокого здания, находившегося в окружении мечети Посланника Аллаха саллаллаху алайхи васаллам — с крыши дома женщины из рода Бани Наджжар.

Из этого хадиса следует, что даже одному, находящемуся в степи человеку, при совершении намаза лучше произносить азан. 

 

 عَنْ مُعَاوِيَةَ t، عَنِ النَّبِيِّ r قَالَ: الْمُؤَذِّنُونَ أَطْوَلُ النَّاسِ أَعْنَاقًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ وَأَحْمَدُ.

 Передается от Муавии радияллаху анху:

«Пророк саллаллаху алайхи васаллам сказал:

«В судный день муадзины будут людьми с самыми длинными шеями».

Передали Муслим и Ахмад.

Пояснение: В этом хадисе говорится о том, что в Судный день муадзины будут обладать высочайшим достоинством. Они будут выделяться среди всех особым качеством. У арабов существует традиция называть великих людей с известной родословной «длинношейными».

 

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ t، عَنِ النَّبِيِّ r قَالَ: الْإِمَامُ ضَامِنٌ وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ، اللَّهُمَّ أَرْشِدِ الْأَئِمَّةَ وَاغْفِرْ لِلْمُؤَذِّنِينَ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالشَّافِعِيُّ وَالتِّرْمِذِيُّ.

 Передается от Абу Хурайры радияллаху анху:

«Пророк саллаллаху алайхи васаллам сказал:

— Имам — поручитель (ответственный), а муадзин — доверенный (пользующийся доверием). Аллах мой! Направь на правильный путь имамов, и прости грехи муадзинам!».

Передали Абу Давуд, Шафиъи и Тирмизи.

Пояснение: В этом благородном хадисе говорится об ответственности имамов и муадзинов. Имам — поручитель намаза своей общины. Совершенство намаза общины зависит от совершенства намаза имама. Если имам совершает намаз посредственно, то и намаз общины будет таковым. Если имам будет сохранять свою чистоту и совершать намаз лучшим образом, то и он, и его община получат большого саваба и достигнут высочайшего положения. Однако, если он, проявляя нечестие, допустит в намазе упущения, грехи за это будут на нем.

Точно так же и муадзин пользуется доверием своей общины. На него возложена ответственность за своевременное совершения намазов, начало и завершение поста всей общины. Если муадзин, проявляя богобоязненность, достойно исполнит возложенные на него обязанности, он достигнет высочайших степеней. Но если он допустит вероломство относительно доверенного себе, тем самым он погубит себя.

Именно поэтому Посланник Аллаха саллаллаху алайхи васаллам, вознося молитву о них, сказал:

«О Господь! Направь имамов на правильный путь, и прости грехи муадзинам».

 

 وَعَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ r قَالَ: الْمُؤَذِّنُ يُغْفَرُ لَهُ مَدَى صَوْتِهِ وَيَشْهَدُ لَهُ كُلُّ رَطْبٍ وَيَابِسٍ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ. وَزَادَ فِي رِوَايَةٍ: وَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ مَنْ صَلَّى مَعَهُ.

 Передается от него же:

«Пророк саллаллаху алайхи васаллам сказал:

— Муадзину прощается до того места, до которого достигает его голос, и все живое и неживое свидетельствует в его пользу».

Передали Абу Давуд и Насаи.

В другой передаче добавлена фраза:

«Ему воздастся награды столько, сколько воздается тем, кто совершал с ним намаз».

Пояснение: Наряду с тем, что провозглашение азана является крайне ответственным делом, оно также и очень почетно. Слова Пророка саллаллаху алайхи васаллам: «Муадзину прощается до того места, до которого достигает его голос», означают, что если все грехи муадзина будут собраны и рассеяны вокруг, то из этих его грехов будет прощено до того места, до которого доходит его голос.

Более того, очень высоким положением является и то, что в Судный день все живое и неживое на территории, которую охватывал его голос, будет свидетельствовать в его пользу.

Самым дорогим является то, что одному муадзину воздастся столько наград, сколько воздастся всем мусульманам, которые пришли на джамаъат-намаз, услышав произнесенный им азан.

 

Автор: Шейх Мухаммад Садык Мухаммад Юсуф

Подготовлено порталом Ислам.уз

Другие посты
Новости

Свет из аль-Андалуса: как арабские переводы заложили фундамент европейской науки

27.04.2026   915   6 min.
Свет из аль-Андалуса: как арабские переводы заложили фундамент европейской науки

История мировой цивилизации — это не цепь изолированных событий, а процесс непрерывного обмена знаниями. Каждая новая культура возвышается, синтезируя опыт предшественников.
По данным издания Исламосфера, Греция строила свой фундамент на мудрости Египта и Месопотамии, а исламский мир в VIII–IX веках совершил интеллектуальный прорыв, обратившись к наследию греков, индийцев и персов. Важнейшим «золотым мостом», соединившим Восток и Запад и выведшим Европу из интеллектуального оцепенения, стало Андалузское переводческое движение.
Исторический контекст: аль-Андалус как «светильник» Европы
Политическая история мусульманской Испании была бурной: от первых завоеваний 711–715 годов и эпохи Кордовского Омейядского государства (756–1031) до периодов раздробленности и правления династий Альморавидов и Альмохадов. Завершилась эта эпоха падением Гранадского эмирата в 1492 году в ходе Реконкисты.
Однако за политическими переменами скрывалась уникальная социальная среда. Аль-Андалус стал местом свободного сосуществования и интеллектуального соперничества мусульман, иудеев и христиан. В то время как остальная Европа погрузилась в «мрак Средневековья», характеризующийся стагнацией, церковным давлением и социальным неравенством, андалузские города, такие как Кордова, Севилья, Толедо, процветали. Чистота их улиц, величие архитектуры и богатство библиотек были легендарными. Недаром говорили, что аль-Андалус «освещал Южную Европу, как светильник во тьме Средневековья».
Переводческое движение и роль Толедо и Кордовы
Историки выделяют несколько основных факторов, благодаря которым арабская наука проникла в Европу в XI–XVI веках. Главным центром научного обмена выступал аль-Андалус, а Сицилия служила мостом между мирами. Путешествия европейских исследователей и Крестовые походы познакомили жителей Запада с культурой мусульманского Востока. Испанцы, начавшие завоевание Андалусии в XI веке, были настолько впечатлены цивилизацией, с которой они столкнулись, что начали изучать арабский язык, чтобы переводить труды исламских ученых на латынь.
После того как Толедо перешел под контроль христиан, он не утратил своего статуса. Архиепископ Раймонд основал в городе академию, подобную багдадскому «Дому мудрости» (Байт аль-Хикма). В ней преподаватели, как мусульмане, так и христиане обучали студентов таким предметам, как арабский язык, философия, история, физика, химия, медицина, астрономия и геометрия. Взаимодействие через переводческую деятельность, начавшееся в X веке, получило значительный импульс и систематизировалось в XII веке. Важными центрами в этом отношении стали Кордова и Толедо. Благодаря архиепископу Раймонду, была создана Толедская школа переводчиков, где был осуществлен перевод работ таких авторов, как Ибн Рушд, Муса ибн Буш, Маймонид, Ибн Баджа и Ибн аль-Араби. По мнению востоковеда У. М. Уотта, именно подобные переводы с арабского и возникшая благодаря им научная мобильность вывели Запад к свету просвещения.
Выдающиеся переводчики и их вклад
Сначала книги переводились с арабского языка на латынь, затем еврейские переводчики переводили их на иврит. Впоследствии эти работы были переведены на многие романские языки, включая кастильский, баскский и португальский, а в современную эпоху были сделаны также переводы на французский, английский и итальянский языки. Переводческое движение было бы невозможным без самоотверженных ученых, такие как Константин Африканский, Доминик Гундиссалин, Герард Кремонский, Михаил Скот. Особую роль сыграли иудейские ученые, владевшие арабским, ивритом и латынью. Среди них выделяется Иоанн Севильский, который помог перевести фундаментальный медицинский труд Ибн Сины «аш-Шифа» («Книга исцеления»), и Моисей ибн Тиббон, переводивший работы по математике и астрономии.
Интеллектуальный штурм: наследие Ибн Рушда

Центральной фигурой, повлиявшей на Европу через Андалус, стал Ибн Рушд. Его комментарии к Аристотелю произвели эффект разорвавшейся бомбы в университетах Парижа и Оксфорда в XIII веке. Несмотря на то, что его учение из-за акцента на разум подвергалось запретам со стороны Церкви, такие мыслители, как Фома Аквинский, строили свои системы, отталкиваясь от его идей. Аверроизм определял интеллектуальный климат Европы на протяжении двух столетий, повлияв на Альберта Великого, Спинозу, Канта, Данте и Фрэнсиса Бэкона.
Ибн Хазм наряду с Ибн Баджей и Ибн Синой, представителями перипатетической школы, тоже были исламскими философами, оказавшими влияние на Запад.
Помимо философии, из Андалуса пришли прикладные знания. Трактаты об астролябии и математические работы заложили основу для мореплавания и точных наук в Европе.
Языковой плавильный котел
Благодаря присутствию различных этнических групп в Андалусии, развился андалузский диалект, на который повлияли такие языки, как арабский, берберский, испанский, португальский, латинский, французский и каталанский. В качестве примера в контексте языкового взаимодействия можно упомянуть, что король Кастилии и Леона Альфонсо VII чеканил монеты, на одной стороне которых было написано на арабском языке «Альфонсо амир аль-католикин» (Альфонсо, король католиков)», а на другой — «Имам аль-биати аль-масихия» (Глава христианской церкви).
Заключение: забытая история
Сегодня Запад часто пытается представить свою историю как прямой путь от античной Греции к современности, игнорируя посредничество исламского мира. Андалузское наследие систематически вычеркивалось из памяти в процессе создания образа сугубо европейской идентичности. Однако факты свидетельствуют о обратном: без переводческого движения в Толедо и Кордове Европа не смогла бы преодолеть мрак невежества и прийти к научному прогрессу.
Аль-Андалус был не просто географическим регионом, а уникальной лабораторией духа, где переводческий труд превратил накопленные знания человечества в стартовую площадку для новой эпохи. Наша задача сегодня — вернуть этой главе истории заслуженное признание, осознав аль-Андалус как важнейший мост, без которого современная цивилизация была бы невозможна.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира