Уважаемые соотечественники!
Искренне, от всего сердца поздравляю вас, всех мусульман нашей страны, почтенных отцов и матерей, братьев и сестер, энергичную молодежь, весь наш народ со священным праздником Рамазан хайит и выражаю вам свои наилучшие пожелания.
Рамазан – месяц добрых дел, щедрости и милосердия – испокон веков занимает особое место в духовной жизни нашего общества.
Думаю, вы согласитесь со мной, что в нынешнем году в этот священный период особенно ярко проявились такие благородные качества нашего народа, как стойкость, умение быть благодарным, стремление к духовному очищению, внимание к тем, кто нуждается в поддержке, совершение добрых дел.
В условиях пандемии коронавируса, различных испытаний и стихийных бедствий, которые нам пришлось пережить, наш мужественный и стойкий народ, не отчаиваясь, следуя божественному наставлению «Аллах благоволит к тому, кто терпелив и стоек духом», показал высочайший пример гуманизма, единства и сплоченности, что получило признание мирового сообщества. И мы вправе этим гордиться.
Ни с чем не сравнимы роль и воздействие в течение столетий священного месяца Рамазан на формирование таких качеств нашего народа, ставших неотъемлемой частью его менталитета, как толерантность, милосердие, почитание старших и забота о младших, сила воли.
В эти прекрасные праздничные дни я еще раз выражаю глубокую благодарность нашим щедрым и отзывчивым предпринимателям и фермерам, всем соотечественникам разных профессий и возраста, которые с пониманием отнеслись к некоторым трудностям в совершении обрядов Рамазана, вызванным в этом году карантином, и в настоящее время принимают активное участие в общенародном движении “Доброта и поддержка”.
Дорогие друзья!
Сегодня мы, как и все народы мира, переживаем непростое время в связи с пандемией коронавируса. Поэтому считаю важным напомнить одну истину.
Как сказано в священном Коране, Всевышний призывает людей быть терпеливыми и поддерживать друг друга в дни испытаний: “За каждой тягостью наступит облегчение”.
Действительно, со временем любые невзгоды остаются позади, их сменяют радостные и светлые дни, и это сегодня ощущают тысячи наших соотечественников – выздоравливающих от коронавирусной инфекции и тех, кто лишился жилья из-за стихийных бедствий и возвращается к нормальной жизни благодаря большой помощи и поддержке государства и народа.
Нынешние трудности обязательно уйдут в прошлое, впереди у нас еще немало замечательных праздников, хайитов, которые, я уверен, мы широко отметим все вместе.
Несомненно, наш мужественный, благородный и трудолюбивый народ, обладающий твердой волей, достойно преодолеет и эти испытания, станет еще более сильным и стойким.
Сплоченно, уверенно и целеустремленно мы продолжим начатые нами широкомасштабные реформы по всестороннему развитию страны, востребованные самим временем, и обязательно достигнем намеченных высоких рубежей.
Еще раз поздравляю вас, дорогие соотечественники, с праздником Рамазан хайит, в дни которого воплощаются благие намерения и щедро воздается за добрые дела, более глубокий смысл приобретают сплоченность, дружба и согласие.
Пользуясь случаем, от имени народа Узбекистана искренне поздравляю всех мусульман ближнего и дальнего зарубежья, желаю им мира, благополучия и процветания.
Пусть сбудутся все добрые надежды и устремления нашего народа!
Пусть Всевышний поддерживает нас во всех наших добрых начинаниях!
Пусть всегда в нашей стране царят мир и спокойствие!
С праздником Рамазан хайит!
Шавкат Мирзиёев, Президент Республики Узбекистан
Понятие «культура высокого контекста», впервые введенное антропологом Эдвардом Т. Холлом в 1970-х годах, часто используется для описания арабской культуры. По данным издания Исламосфера, в то время как культуры низкого контекста больше сосредоточены на явной вербальной коммуникации, культуры высокого контекста интуитивны, созерцательны и вовлечены в сообщество, пишет Эман Эль-Аджлуни.
Неявная, скрытная речевая манера
Культуры с высоким контекстом, такие как арабская, в значительной степени полагаются на невербальные и визуальные сигналы, такие как язык тела, тон голоса и мимика, для передачи смысла. Арабы часто выражают свои мысли с помощью метафор, аллегорий и символических действий. Из-за этого иностранцам может быть сложно полностью понять и уловить смысл диалога.
Важность связей
В арабской культуре установление и поддержание связей чрезвычайно ценно и важно. В культурах с высоким контекстом общение часто видоизменяется для поддержания этих связей. Арабы нередко ведут короткие беседы, прежде чем перейти к основной теме обсуждения.
Групповая идентичность
В культурах с высоким контекстом групповая идентичность часто имеет более высокий приоритет, чем индивидуальная. Поскольку в арабских странах семья считается важным компонентом жизни как индивидов, так и общества, ее роль значительна. От людей ждут, что они будут следовать общественным нормам и ожиданиям, а решения часто принимаются в пользу интересов группы.
Поддержание и уважение иерархии
Будучи культурой с высоким контекстом, арабская культура склонна к иерархичности, при этом на динамику межличностных взаимодействий сильно влияют возраст, должность и социальный статус людей. Уважение к старшим, людям с более высоким статусом и авторитетным личностям требует как вербальных, так и невербальных сигналов.
Избегание конфликтов
В культурах с высоким контекстом часто избегают прямой конфронтации и критики, чтобы сохранить гармонию. Вместо этого предпочтение отдается намекам. Арабы могут использовать эвфемизмы или более мягкие выражения, говоря на деликатные темы. Люди часто преуменьшают значение своего мнения, чтобы казаться справедливыми и вежливыми. Иногда приходится догадываться о том, что не было сказано. Люди из культур с низким контекстом могут иногда принимать такую иносказательность за неуверенность.
Невербальное взаимодействие
В арабской культуре невербальные сигналы являются важным компонентом коммуникации. Язык тела, поза, жесты, зрительный контакт, мимика, интонация — все это передает смысл и зачастую имеет большее значение, чем произносимые слова. Для эффективной коммуникации необходимо понимать эти сигналы.
Гостеприимство
Арабское гостеприимство хорошо известно. Его цель — проявить уважение к гостю, установить связь и устранить неловкость и беспокойство, связанные со знакомством с кем-то новым. Совместное принятие пищи, приготовление чая или кофе для гостей и теплые приветствия — все это способы проявить уважение и наладить связи.
Заключение
В заключение отметим, что высококонтекстуальная природа арабской культуры является отличительной чертой, которая влияет на многие аспекты повседневной жизни, такие как социальная динамика, общение и отношения. Чтобы межкультурные отношения с арабами были успешными, необходимо понимать и ценить эти особенности. Крайне важно подходить к арабской культуре непредвзято, с желанием учиться и уважением.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана