В рамках Международной конференции «Центральная Азия – наш общий дом» в Ташкенте был подписан Меморандум о сотрудничестве между Государственным агентством по делам местного самоуправления и межэтнических отношений при Правительстве КР и Комитетом по межнациональным отношениям и дружественным связям с зарубежными странами при Кабинете Министров Республики Узбекистан.
«Признавая важность и необходимость взаимодействия в сфере развития и укрепления дружбы народов Республики Узбекистан и Кыргызской Республики, поддержки этнического, культурного, языкового многообразия, опираясь на культурно-историческую близость двух народов, тесные социально-экономические связи и общность целей гуманитарного развития, выражая стремления всемирно содействовать развитию эффективных форм межкультурного диалога, а также механизмов реализации государственной этнополитики, взаимодействия с институтами гражданского общества, заключили настоящий Меморандум», - говорится в преамбуле документа.
Как сообщает Кабар, документ предусматривает сотрудничество в общественно-политической, культурно-образовательной, научной и информационной сферах в соответствии с законодательством своих государств и на основе равенства, взаимного уважения и взаимной выгоды.
Основными направлениями сотрудничества являются, в частности, обмен опытами в реализации государственной этнополитики, профилактики всех форм дискриминации по признакам расовой, национальной, языковой и религиозной принадлежности, разработка и реализация совместных проектов по сближению народов двух стран, укрепление и развитие народной дипломатии, содействие развитию приграничного сотрудничества с привлечением потенциала гражданского общества и другие.
Текст составлен на кыргызском, узбекском и русском языках. Для толкования положений настоящего Меморандума, используется текст на русском языке.
Настоящий Меморандум вступает в силу со дня его подписания, 15 ноября 2019 года и действует в течении четырёх лет.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Бисмиллаҳир Роҳманир Роҳийм
لا إِلهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لا شَريكَ لَهُ لَهُ المُلْكُ وَلَهُ الحَمْدُ يُحْيِي ويُمِيتُ وَهُوَ حَيٌّ لا يَمُوتُ بِيَدِهِ الخَيْرُ وَهُوَ على كُلّ شَيْءٍ قَدِير
Транскрипция дуа: Ляя иляяха иллял лааху вахдаху ляя шариикя ляхь. Ляхуль мульку ва ля хуль хамду юхьи ва юмийт, ва хува хайюн ляя ямуут, би ядихиль хайр, ва хува ‘аляя кулли шайин кадиир.
Значение: Нет бога, кроме Единого Господа, у Которого нет сотоварища. Только Ему принадлежит истинная власть и восхваление. Он оживляет и умерщвляет. Он Вечен. Благо – в Его воле. Он Всемогущ. (Передано имамом Тирмизи).