В Академии государственного управления при Президенте Республики Узбекистан состоялся «круглый стол» на тему «Религиозная толерантность: опыт Узбекистана и США» участием представителей религиозных конфессий республики, специалистов министерств и ведомств, экспертов Института стратегических и межрегиональных исследований при Президенте.
Как сообщает «Народное слово», в заседании приняла участие и делегация США во главе с послом по особым поручениям в сфере международной религиозной свободы Самуэлом Дейлом Браунбэком. По его мнению, свобода вероисповедания и экономическое процветание идут рука об руку. Более открытые общества имеют преимущество в привлечении капитала, в том числе человеческого. Преобразования, запущенные в республике два года назад, могут дать новый импульс вопросам защиты религиозной свободы, что позволит не только в полной мере использовать потенциал человеческих ресурсов в Узбекистане, но и сделать его одним из самых привлекательных мест в регионе для прямых иностранных инвестиций.
— В мае нынешнего года я имел честь встретиться с Президентом Шавкатом Мирзиёевым во время его визита в столицу США, — говорит С. Браунбэк. — Данный визит показывает укрепление связей между Соединенными Штатами и Узбекистаном, общность интересов, углубление сотрудничества. В ходе переговоров мы узнали, что мусульмане в Узбекистане открыто следуют вере. Создаются дополнительные условия для совершения религиозных обрядов. Показательным стало исключение тысяч граждан из «черного списка» участников экстремистских организаций, возвращение их к нормальной жизни. Мы на месте знакомимся с преобразованиями в республике. Нам важно узнать мнения представителей госструктур, активистов гражданского общества, их видение будущего Узбекистана и как мы можем помочь в деле продвижения религиозной свободы, сохранения и развития культуры, традиций и ценностей. Мы готовы привлечь для этого соответствующие ресурсы и содействовать налаживанию тесных связей с ведущими международными экспертами в этой области.
Отмечалось, что политика Узбекистана в сфере религии сконцентрирована на межконфессиональном диалоге и характеризуется взаимоуважением и миролюбием граждан по отношению к людям иной веры. В стране внедряются новые подходы в отношении обеспечения религиозных свобод, межконфессионального мира и согласия. Эта сфера является одним из наиболее важных направлений программы масштабных реформ, инициированных Президентом. Выступая на 72-й сессии Генассамблеи ООН, Шавкат Мирзиёев предложил принять специальную резолюцию «Просвещение и религиозная толерантность», нацеленную на содействие утверждению взаимного уважения, религиозной свободы, защите прав верующих, недопущению их дискриминации. Невежество и религиозная нетерпимость являются одним из факторов радикализации граждан и общества в целом.
— Инициативы Президента Мирзиёева по продвижению идей просвещенного ислама сегодня как никогда имеют актуальное значение, — Крис Сайпл, почетный президент Института глобального вовлечения (США). — Мы побывали в Международной исламской академии, Центре исламской цивилизации. Видно, насколько комплексно в Узбекистане подходят к религиозно-просветительской сфере, обеспечению в обществе доброжелательности, взаимного уважения, дружбы, мира и согласия, стабильности социально-духовной обстановки. Модель межэтнических отношений, сформированная в республике, можно в дальнейшем применить и в других странах. Мы намерены развивать плодотворное сотрудничество с коллегами, уже достигнуты договоренности для проведения совместных исследований по ряду направлений. В частности, между Институтом глобального вовлечения, Институтом стратегических и межрегиональных исследований при Президенте Республики Узбекистан и Независимым институтом по мониторингу формирования гражданского общества подписан меморандум.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Образ Каабы встречается, главным образом, в произведениях жанра кысас аль-анбия (истории о пророках), сира (жизнеописание пророка Мухаммада), мавлид (произведения, посвященные рождению пророка Мухаммада), мираджнаме (произведения, посвященные Мираджу, Вознесению на небо), ийдийа (произведения, посвященные исламским праздникам), а также в трудах по истории ислама.
По данным издания Исламосфера, Кааба в литературных произведениях упоминается под такими именами, как Кабатуллах (Божья Кааба), Кааба-и Муаззама (Величественная Кааба), Кааба-и Уля (Первая Кааба), Байтуллах (Дом Божий), Байт аль-Атик (Древний Дом), Байт аль-Харам (Заповедный Дом) , Байт аль-Мамур (Благоустроенный Дом), Харам аш-Шариф (Благородная святыня).
Ее образ часто встречается в жизнеописаниях разных пророков, начиная с Адама (мир ему). Особо в этом отношении выделялись такие пророки, как Ибрахим, Исмаил и Мухаммад (мир им). В историях о них также упоминаются Черный камень, Замзам, Золотой желоб, Макам-и Ибрахим, Сафа и Марва, такие связанные с хаджем элементы, как ихрам (одеяние паломников), сай (бег между холмами Сафа и Марва), таваф (обход Каабы), приводятся дуа (молитвы), аяты и хадисы, а также разные рассказы и анекдоты, образуя богатый материал.
Стихотворные произведения, посвященные Каабе, именовались «Кабанаме». В них могли приводится история ее строительства, разные сведения о ней, например, о размерах, а также восхваления святыни. Кроме того, описания Каабы и посвященные ей стихи присутствуют в произведениях, посвященных хаджу, в таких жанрах как «манасик-и хадж», «маназил-и хадж», «хаджнаме». Особенностью их является то, что авторы часто добавляли личные впечатления от посещения святыни. Например, знаменитый турецкий путешественник XVII века Эвлия Челеби, описывая свое паломничество, предоставляет информацию и свои наблюдения о Каабе, ее строительстве, правилах посещениях, ремонтных работах и т.д. Часто подобные работы содержали карты, рисунки и схемы, связанные с Каабой и Запретной мечетью.
Каабе также отводится важное место в произведениях энциклопедического характера, таких как «Анвар аль-ашикин» Ахмада Биджана и «Марифатнаме» Ибрахима Хаккы.
В тюркской литературе первое отдельное стихотворение о Каабе содержится в «Диване-и хикмат» Ахмеда Ясави. Одна глава произведения посвящена этой теме. Бейты о Каабе встречаются и в других стихах Ахмеда Ясави. В целом, в суфийских маснави часто присутствовали отдельные главы, посвященные этой святыне.
В поэзии дивана Кааба, как и кибла (направление на Каабу), является символом возлюбленной. Для влюбленного она подобна Каабе, к которой обращается и страстно стремится верующий. Известный турецкий поэт XV в. Ахмед-паша пишет:
Покажи Каабу красоты,
Кто увидит киблу Ахмада.
О мой идол, стань для влюбленного
И киблой, и компасом, указывающим на киблу.
В касыдах и газелях о любви образ Каабы часто связывается с сердцем. Кааба – это сердце верующего. Связь Каабы и киблы – важный элемент, к которому поэты обращаются в своих сравнениях бровей возлюбленной с михрабом (молитвенная ниша).
Шейхуль-ислам и поэт XV–XVI веков Ибн Камаль пишет:
Твой лик – Кааба, родинка – Черный камень.
Совершая хадж, я должен прикоснуться к ней.
Часть стихов о Каабе была положена на музыку. В суфийских обителях в разные месяцы исламского календаря отдавали предпочтение разным музыкальным произведениям. На собраниях поминания (зикр), которые совершались в месяцы Шаввал, Зулькада и Зульхиджа, было принято исполнять религиозные песни, посвященные хаджу и Каабе. Такие музыкальные произведения пользовались популярностью и у паломников, направляющихся в Мекку. Их пели в пути, во время передвижения каравана.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана