Сайт работает в тестовом режиме!
11 Январь, 2025   |   11 Раджаб, 1446

город Ташкент
Фаджр
06:24
Шурук
07:48
Зухр
12:36
Аср
15:33
Магриб
17:17
Иша
18:36
Bismillah
11 Январь, 2025, 11 Раджаб, 1446
Новости

Первый кирпич был заложен в новом здании мечети "Какир" 

31.07.2024   2278   1 min.
Первый кирпич был заложен в новом здании мечети

30 июля этого года главный имам-хатиб Андижанской области Мирзамаксуд домла Алимов принял участие в церемонии закладки первого кирпича в новом строящемся здании ханака для соборной мечети "Какир" в Булакбашинском районе. В нем также приняли участие сотрудники представительства УМУ по Андижанской области, главный имам-хатиб района, аксакалы, инженеры, строители и представители местного населения.
Вначале Мирзамаксуд домла Алимов рассказал собравшимся на строительной площадке об огромных изменениях в религиозной и образовательной сфере, о процветании мечетей и медресе, отметив, что такие мечети служат местом распространения просвещения в нашей стране.
Также на мероприятии был прочитан Коран и выражены добрые намерения в адрес строителей мечети, были вознесены молитвы за благополучие нашего народа и тех, кто вносит свой вклад в строительство мечети, а Мирзамаксуд домла заложил первый кирпич в фундамент мечети.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Первый кирпич был заложен в новом здании мечети
Новости Узбекистан
Другие посты
Новости

Окончание перевода Корана на язык "Сирибон" в Индонезии 

9.01.2025   3518   2 min.
Окончание перевода Корана на язык

Министерство религиозных дел Индонезии Kemenag и Государственный исламский университет UIN Сибер Шейха Нерова объявили об окончании проекта перевода Корана на язык сирибон.
Как сообщает IQNA, со ссылкой на сайт "voi.id", Ахмад Яни, глава проекта перевода Корана на язык сирибон (один из прибрежных городов Индонезии, расположенный на севере острова Ява в провинции Западная Ява), сообщил, что этот перевод был осуществлен с целью укрепления исламского призыва через местные языки, чтобы понимание Корана на родных языках стало возможным.  

Яни сказал: "использование местных языков не только упрощает понимание Корана для людей, но и помогает сохранить язык сирибон, который является культурным символом этого региона."
  
Он подчеркнул, что перевод Корана на язык сирибон отражает религиозную идентичность народа этого региона. Эта программа демонстрирует приверженность университета и Исламского образовательного центра Министерства торговли Индонезии поддерживать местные ценности.  

Он отметил, что с 2020 года эта программа стартовала с формирования команды переводчиков, а процесс ее утверждения завершился в 2023 году.
 
Команда переводчиков, состоящая из экспертов по Корану и культуре сирибон и ученых, сыграла важную роль в обеспечении точности и правдивости содержания перевода. Кроме этой команды, исследователи из религиозной сферы региона сирибон также участвовали в процессе валидации перевода. 
 
Яни, упоминая программу цифрового перевода Корана на язык сирибон, сказал: "на данный момент подготовлено около 300 печатных экземпляров этого перевода, которые распределяются в религиозных сферах."
 
Мухаммад Исам, глава Центра исследований Министерства религий Индонезии, также выразил благодарность команде переводчиков и сообщил, что целью этого перевода является сохранение и защита языка сирибон от исчезновения. Язык сирибон — один из 10 местных языков, включенных в программу цифровизации Корана.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира