Сайт работает в тестовом режиме!
17 Январь, 2026   |   28 Раджаб, 1447

город Ташкент
Фаджр
06:22
Шурук
07:46
Зухр
12:38
Аср
15:39
Магриб
17:25
Иша
18:42
Bismillah
17 Январь, 2026, 28 Раджаб, 1447
Новости

На узбекский язык переведен труд о генеалогическом древе династии Темуридов, хранящийся во Франции

28.10.2024   3620   2 min.
На узбекский язык переведен труд о генеалогическом древе династии Темуридов, хранящийся во Франции

В Национальной библиотеке Франции хранится манускрипт с генеалогическим древом династии Амира Темура, которое доказывает его связь с Чингизидами. Об этом в ходе Недели культурного наследия в Ташкенте рассказал проректор Таджикского государственного педагогического университета, доктор исторических наук Шодмон Вахидов в рамках доклада «Интерпретация основ культурного и художественного ренессанса эпохи Темуридов в искусстве миниатюры» для музея Центра исламской цивилизации в Узбекистане. Ученый перевел труд на узбекский язык , передает «Фергана».
По словам Вахидова, он снял копию с книги, а позже получил согласие французских коллег на перевод и публикацию. Речь о труде «Самая дорогая генеалогия среди генеалогий».
«Автор этого труда доподлинно неизвестен, но я знаю, что эта книга была составлена группой историков. И первый из них, инициатор — знаменитый историк Хафиз Абру, который начал составлять это генеалогическое табло при правителе султана Шахруха. Этот источник сведений не только о правителях, которые были на троне, но и о их детях. О них достаточно мало информации в открытых источниках. Например, в семейных отношениях правителей Чингизидов и Темуридов были женщины, которые являлись дочерями византийских, арабских правителей. Таким образом укреплялись отношения между странами », — рассказал Шодмон Вахидов.
Как уточнил ученый, рукопись дошла до нас в четырех списках. Помимо книги из французской библиотеки, еще два списка были составлены в годы правления Бабуридов в Индии. Они хранятся в фондах Библиотеки мусульманского университета Алигарха. Еще один — в библиотеке в Англии. 
«Я сопоставив эти данные, я перевел произведение на узбекский язык, даю комментарии, указатели и скоро это произведение будет опубликовано», — отметил ученый.
Неделя культурного наследия Узбекистана «Феномен Восточного Ренессанса: государства, религии, личности и цивилизации» проходит в Ташкенте с 18 по 27 октября. В ней участвуют свыше 100 иностранных ученых и экспертов. В рамках Недели состоятся конференции, семинары, форумы, выставки и презентации. В том числе — презентация мегапроекта «Центр исламской цивилизации Узбекистана», а также проектов, направленных на усиление экспозиций музейных залов ЦИЦ и инновационного музея Имама Аль-Бухари.
Центр исламской цивилизации — проект, реализуемый по инициативе президента страны Шавката Мирзиёева в контексте его идеи продвижения просвещенного ислама как религии добра, мира и толерантности.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Статьи
Другие посты
Новости

Египетский кираат – ведущий в мире

16.01.2026   981   4 min.
Египетский кираат – ведущий в мире

Египетские кари (чтецы Корана) издавна были известны во всем мусульманском мире. Существовала даже поговорка «Коран был ниспослан в Мекке, прочитан в Каире и написан в Стамбуле».
По данным портала «Исламосфера», Египет издавна был известен как «страна чтецов Корана». Находящийся здесь университет Аль-Азхар на протяжении веков был важнейшим образовательным центром в исламском мире. Среди прочих религиозных наук в нем на систематической основе преподавался кираат – искусство декламации Корана. Высокий уровень обучения поддерживали и египетские медресе. Даже существовала поговорка «Коран был ниспослан в Мекке, прочитан в Каире и написан в Стамбуле». Т.е. Коран, как источник Откровения, был ниспослан в Мекке, османские каллиграфы достигли вершины мастерства в его записи, но проникающее в сердца звучание он обрел в Египте. 
Ответ на вопрос, почему в Египте появилось так много великих кари, можно объяснить как социальными, так и культурными и религиозными факторами. Во-первых, кораническая культура занимала центральное место в повседневной жизни египтян. Во многих семья является традицией отдавать детей учиться, чтобы они выучивали наизусть полностью Коран или его часть. Поэтому медресе и небольшие школы-куттабы имеются повсеместно даже в деревнях. Чтение Корана является неотъемлемой частью общественной жизни. В стране существует традиция приглашать кари на похороны, свадьбы и другие торжества. Это привело к тому, что в Египте чтение Корана рассматривается не только как религиозное занятие, но и как искусство и профессия.
Во-вторых, в Египте имеется очень сильная музыкальная традиция, а система макамов (музыкальных ладов) вплетена в культуру. Эта традиция макамов очевидна и в декламации Корана.
В-третьих, в стране кари получают поддержку и от государства. Их выступления на радио, телевидении и в мечетях сделали это занятие престижным. Отдельно следует отметить роль Египетского радио. Начиная с 1930-х годов, оно начало записывать и транслировать голоса чтецов Корана. Эти записи не только увековечивали египетский кираат, но и обеспечивали его передачу будущим поколениям. Быть принятым на работу на Египетское радио было поворотным моментом для каждого кари. Благодаря этому многие чтецы, такие как Абд аль-Басит Абд ас-Самад, Мустафа Исмаил, Махмуд Халиль аль-Хусари, Мухаммад Махмуд ат-Таблави получили известность не только на родине, но и на всем Ближнем Востоке. С другой стороны, присутствие любимых народом чтецов способствовало популярности радио. Утверждается, что когда по радио начали транслировать чтение Абд аль-Басита Абд ас-Самада, спрос на радиоприемники вырос, а их производство удвоилось.
С 70-х годов XX века во всем мусульманском мире распространялись кассеты с записями выдающихся египетских чтецов. Хотя позднее трансляция и запись чтения Корана начали практиковать и в других мусульманских странах, таких как Турция, Пакистан, египетский кираат уже утвердился на позициях ведущего в мусульманском мире.
Выдающие египетские кари XX века, такие как Мухаммад Рифат (1882-1950), Махмуд Халиль аль-Хусари (1917-1980), Мустафа Исмаил (1905-1978), Мухаммад аль-Миншави (1920-1969), Абд аль-Басит Абд ас-Самад (1927-1988), Махмуд Али аль-Банна (1926-1985), Мухаммад Махмуд ат-Таблави (1934-2020) стали образцами для подражания для чтецов из самых разных стран, а их записи широко используются для заучивания и обучения декламации Корана во всем мире. Проникновенное чтение Корана Абд аль-Баситом, богатство макамов Мустафы Исмаила, эталонное произношение аль-Хусари стали стандартами в современном кораническом образовании. 
В Египте действует Союз чтецов Корана, который осуществляет надзор за деятельностью чтецов, включая управление их делами, обеспечение надлежащего поведения и принятие мер в отношении тех, кто искажает чтение Корана или читает его неподобающим образом, например, совмещая с музыкой.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира