Вклад мусульманских ученых в развитие астрономии во время Золотого века ислама привел к тому, что многие звезды носят арабские названия. Хотя некоторые из них были изменены европейцами и латинизированы.
Мусульманские астрономы переводили сочинения ученых античности. К примеру Абдурахман ас-Суфи перевел "Альмагест" Птолемея. Эта работа была основой астрономических исследований на протяжении 13 веков. В книге была впервые упомянута круглая форма земли, движения планет и затмения. Именно под арабским названием "Альмагест" она вошла в историю, передает IslamNews.
Мусульманские ученые не только переводили работы, но и писали их сами. Сегодня многие небесные тела носят арабские названия.
Название звезды Альтаир на арабском означает "птица", однако изначально эта звезда называлась немного иначе ан-Ниср ут-Таир, что значит "летящий орел".
Название звезды Бетельгейзе на арабском звучит Йад уль-Джавза - "рука Ориона".
Название самой яркой звезды в созвездии Лебедя и 30-й по яркости звезды в ночном небе Денеб происходит от арабского слова Денаб уд-Даджаджа - "хвост курицы".
Название звезды Нитак на арабском звучит - аль-Нитак, что означает матерчатый пояс, кушак.
Звезда Ригил Кентавр (бывшая Альфа Центавра, название изменено Международным астрономическим союзом в 2022году) на арабском звучит как Риджл уль-Кантурис - "нога Кентавра".
Название звезды первой величины Фомальгаут на арабском означает "рот кита".
Это далеко не все арабские названия в ночном небе. Чтобы рассказать обо всех не хватит одной статьи, сообщает About Islam.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
В региональной турецкой газете «Малатия Бирлик» опубликована статья о впечатлениях турецкого исследователя, доктора Деврима Алкая, посетившего Узбекистан с туристической целью, сообщает ИА «Дунё».
В ходе визита турецкий учёный отметил, что стал свидетелем прочной историко-культурной основы, связывающей Узбекистан и Анатолию, подчеркнув при этом, что и в наши дни между двумя странами сохраняется множество общих черт.
По словам Деврима Алкая, Узбекистан и Анатолия являются двумя важнейшими звеньями тюркского мира. Значительная часть предков турок, проживающих в Анатолии, переселилась из Центральной Азии, в частности с территории современного Узбекистана. С этой точки зрения Узбекистан является колыбелью тюрко-исламской цивилизации, тогда как Анатолия - центром, где эта цивилизация развивалась и пустила глубокие корни.
Турецкий исследователь также обращает внимание на сходство языков и ценностей, отмечая: «Поскольку узбекский и турецкий языки принадлежат к одной языковой семье, можно увидеть сходство таких широко употребляемых в обоих обществах слов, как “ана” (мать), “ота” (отец), “сув” (вода), “нон” (хлеб), “йўл” (дорога), “тоғ” (гора). В традициях и обычаях также немало общего. Гостеприимство, уважение к старшим и крепкие семейные узы входят в число основных ценностей обоих народов. Свадьбы, фестивали и обрядовые традиции также во многом схожи».
В своей статье ученый останавливается и на близости узбекской и турецкой гастрономии, отмечая, что блюда из риса, кебабы и мучные изделия занимают важное место в обеих культурах. По его словам, традиции застолья и совместного принятия пищи также являются общей ценностью узбекской и турецкой культур.
«В наших представлениях о ремёслах и изобразительном искусстве также можно найти поразительное сходство. Ковроткачество, вышивка, резьба по дереву и архитектура мечетей несут общие черты. Некоторые узбекские мечети даже очень напоминают мечети Анатолии, особенно в регионе Денизли», - отмечает турецкий учёный.
Он также затрагивает мнения некоторых историков относительно этимологии названия «Узбекистан», подчёркивая: «Слово “ўз” напоминает нам, туркам, важное для нас понятие “Огуз”. Такая интерпретация придаёт особый смысл нашим историческим связям. Более того, наличие в ряде регионов Анатолии топонимов, таких как Хоразм (Хорзум), а также существование в современном Хорезме кишлаки Караман (Корамон), названного в честь одного из турецких вилайетов, не является случайностью».
В заключение своей статьи учёный подчёркивает необходимость дальнейшего укрепления культурно-гуманитарных связей между Турцией и Узбекистаном и, обращаясь к турецким читателям, приглашает их посетить историческую родину. «Обязательно поезжайте и увидьте сами. В Узбекистане вы найдёте Анатолию, а в Анатолии - Узбекистан», - резюмирует путешественник.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана