С момента своего основания 42 года назад, объединение короля Фахда выпустило более 300 миллионов копий Священного Корана с переводом на десятки живых языков мира.
Как сообщает IQNA со ссылкой на "Vetogate", 42 года назад король Саудовской Аравии Фахад ибн Абдель Азиз заложил фундамент основания Комплекса печатания Священного Корана имени короля Фахада в Медине. Это здание было открыто 30 октября 1984 года в Медине и за почти четыре десятилетия работы стало крупнейшим центром печати Священного Корана в мире.
Это Комплекс является одним из важнейших культурных и религиозных центров современного Саудовской Аравии, сыгравшим важную роль в печати и распространении верных экземпляров Священного Корана в различных интерпретациях по всему миру, особенно в исламских странах.
Сейчас этот Комплекс стало источником для печати и распространения Священного Корана, а также для наук о Коране и перевода божественного послания на различные языки.
Основная миссия этого Комплекса — печать и распространение Корана в общепринятых версиях, подвержденных исламскими учеными и мыслителями наук о Коране. После подготовки первичных экземпляров каллиграфом, текст тщательно проверяется слово за словом и буква за буквой, и сравнивается с утвержденным образцом. Эта проверка осуществляется «Научным комитетом по сверке и проверке экземпляров Корана», в этом процессе также используется множество записанных чтений известных чтецов из исламского мира.
Система контроля печати включает несколько этапов, которые, помимо начального контроля и надзора, включают контроль и наблюдение во время печати и проверку окончательных образцов.
Кроме центра контроля, центр перевода Священного Корана также отвечает за перевод слов откровения на различные языки. Эта инициатива направлена на облегчение понимания Священного Корана для мусульман, не владеющих арабским языком, что соответствует рекомендациям Пророка (С.А.С), стремящимся донести божественное послание до всех созданий Аллаха. На данный момент переводы Священного Корана на более чем 72 языка мира были подготовлены в этом центре. Эти языки включают 39 азиатских, 16 европейских и 19 африканских языков.
Кроме того, это объединение имеет 12 веб-сайтов на семи языках, которые предоставляют материалы по печати Корана, каллиграфии, истории Корана, толкованию, переводу и наукам о Коране.
Также создан веб-сайт для обучения Священному Корану с аудиогидом, который активно работает на 14 языках. На этом сайте доступны переводы Корана на английский, французский, испанский, индонезийский, урду, албанский, оромо, уйгурский, пушту, брахуи, бенгальский, боснийский, тамильский, турецкий, сомалийский, китайский, персидский, французский, казахский, корейский, малабар и хоса для заинтересованных.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Традиционные образовательные учреждения в Марокко столкнулись с проблемами после издания новой книги правил Министерством вакуфов страны для поддержки частных коранических центров.
Как сообщает IQNA со ссылкой на "madaar24", традиционные образовательные учреждения в Марокко столкнулись с проблемами после издания Министерством вакуфов и исламских дел страны 18 марта 2025 года книги, касающейся необходимости регистрации и соблюдения новых спецификаций для поддержки частных коранических центров.
Эта книга ставит перед школами и образовательными центрами сложные условия, и образовательные учреждения считают ее реализацию сложной, особенно в районах со слабой инфраструктурой и нехваткой возможностей.
Одним из условий является то, что образовательные учреждения обязаны не принимать учащихся, не классифицированных по уровням формального образования, хотя эти учащиеся являются основными элементами заучивания Корана в школах.
Образовательные деятели считают, что объявленные условия оказывают негативное влияние на традиционное образование как на главный флагман обучения заучиванию Корана; особенно потому, что некоторые из этих условий подчеркивают строительство отдельных зданий на основе возрастных групп и сотрудничество с соседними кораническими школами; то, чего трудно достичь во многих отдаленных районах.
Кроме того, учитывая значительные различия в ресурсах и возможностях одного учреждения и другого, увязывание финансовой поддержки с количеством студентов и результатами обучения со стороны наблюдателей считается несправедливым.
Что усугубляет кризис, так это короткий срок, предоставленный учреждениям для соблюдения новых правил и требований. Они должны соответствовать этим требованиям до конца мая 2025 года, что подвергает десятки школ риску потери поддержки или даже полного закрытия.
Образовательные деятели также подчеркивают, что выполнение этих условий без постепенного внедрения или поддержки Министерства вакуфов Марокко может ослабить традиционную образовательную структуру и лишить многих учащихся возможности получить образование в рамках авторитетного и традиционного религиозного образования.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана