Международный конкурс по чтению и запоминанию Священного Корана, известный как Премия Иракского Корана, стартовал с участием 31 участника из арабских и исламских стран и пройдет в Багдаде.
По сообщению IQNA со ссылкой на информационное агентства Ирака (WAA), Рафи Аль-Амири, директор Иракского национального центра коранических наук и член высокого комитета по организации соревнований, объявил, что первый турнир международных соревнований по Запоминание и чтение Священного Корана пройдет в Багдаде с 9 по 14 ноября.
Аль-Амири, отметив, что данное соревнование является первой акцией в Ираке на правительственном уровне, сообщил, что премьер-министр Ирака Мохаммад Шиа Аль-Судани согласился провести это соревнование 9 числа этого месяца в Багдаде.
Он добавил: "в этом туре конкурса примет участие 31 чтеца Священного Корана из арабских и исламских стран."
Этот иракский чиновник заявил, что главная цель этих соревнований – подчеркнуть кораническое наследие Ирака и поощрить чтение и запоминание Священного Корана.
Аль-Амири пояснил: "это соревнование включает в себя чтение и запоминание Корана, и в каждом разделе есть свой раздел судейства."
Он сообщил, что этот конкурс будет проходить в два этапа, в котором на предварительном этапе примут участие все чтецы и запоминатели, а на втором этапе сразятся пять лучших.
По словам директора Иракского национального центра коранических наук, победителям этих соревнований будут вручены изысканные призы.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
В государственных учреждениях культуры Чешской Республики предметы искусства из Узбекистана представлены небольшими, но весьма выразительными коллекциями, подтверждающими уникальность узбекского культурного наследия, передает society.uz.
Самым обширным и полным собранием артефактов из Узбекистана располагает фонд Национального музея – Музея азиатских, африканских и американских культур имени Напрстка.
Письменные упоминания, относящиеся к истории Узбекистана, можно найти в Национальной библиотеке Чешской Республики в Праге. Речь идет прежде всего о двух факсимиле рукописей правоведа Абу Лайса Самарканди (944–983 гг.), представителя ханафитского мазхаба (одна из четырех правовых школ в суннитском исламе), работавшего в период правления династии Саманидов. Рукопись «Бустан ал-’арифин» («Сады познавших Аллаха») содержит 153 главы, в ней 112 листов, и она датирована 1628 г. Рукопись «Китаб аль-Бустан» («Книга сада») содержит 160 глав, 170 листов и датирована 1670 г. Обе рукописи касаются одних и тех же тем: о значении науки и человеческих знаний, об исламском праве, логике, содержат фетвы, повествуют о добрых нравах, об отношении к родителям, отношении людей к животным и т.д. Вторая рукопись, кроме того, включает в себя интерпретацию хадисов, предложенную Абу Лайсом Самарканди.
Несомненным подтверждением интереса чехов к историческим событиям, происходившим в Средней Азии, является книга «История Тамерлана, короля татарского» на чешском языке, которую перевел с латинского языка и опубликовал в Праге в 1598 г. Бартоломей Мацер из Летошиц. Книга напечатана готическим шрифтом, состоит из 25 глав и 112 страниц. Ее главы повествуют о рождении и юности Амира Темура, начале его правления, о завоеванных территориях, битве с турецким султаном Баязидом. Книга повествует также о личных качествах и семье правителя – о его строгости и одновременно щедрости, дружелюбии и героизме, об одной из жен, детях и, наконец, о его смерти.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана