Сайт работает в тестовом режиме!
07 Январь, 2026   |   18 Раджаб, 1447

город Ташкент
Фаджр
06:24
Шурук
07:49
Зухр
12:34
Аср
15:29
Магриб
17:14
Иша
18:32
Bismillah
07 Январь, 2026, 18 Раджаб, 1447
Новости

Муфтий РТ: «Пока есть знания, есть надежда на развитие нашей религии» 

15.11.2024   1900   3 min.
Муфтий РТ: «Пока есть знания, есть надежда на развитие нашей религии» 

В Казани проходит церемония награждения победителей XVII Международной олимпиады среди студентов исламских учебных заведений по исламским дисциплинам и арабскому языку. Участие в мероприятии приняли муфтий Татарстана Камиль хазрат Самигуллин, его заместитель, ректор Российского исламского института Рафик хазрат Мухаметшин и другие, передает Islam-today. 
Рафик хазрат Мухаметшин напомнил, что Олимпиада проводится уже в пятнадцатый раз, и для исламских учебных заведений России ее важность сложно переоценить. Участие в ней принимают представители как России, так и зарубежных стран. В прошлом году в Олимпиаде участвовали представители всех стран СНГ. В этом году также были приглашены страны БРИКС, так что нынешняя олимпиада стала очень мощным международным мероприятием: все ведущие исламские вузы России, все страны СНГ, а также Индия, Иран и Турция. 
Ректор РИИ отметил разный уровень подготовки участников и, в связи с этим, призвал создать ассоциацию исламских вузов – участников Олимпиады и в течение года разрабатывать методики подготовки вопросов, тогда все участники будут в равных условиях. 
«Перспективы олимпиады очень большие, она является важным фактором и объединения мусульман во всем мире, и в выработке важных подходов, чтобы система исламского образования во всем мире соответствовала очень высоким стандартам», – отметил Рафик Мухаметшин. 
Камиль хазрат Самигуллин, выступая перед участниками церемонии награждения, перечислил четыре причины, которые уничтожают религию. Первая причина – то, что люди не делают гамэл (действие) в соответствии со знаниями. Второе – совершают действие, не имея соответствующего знания. Третье – и не пытаются изучить, узнать то, в чем у них есть пробелы. Четвертая причина – запрещают учиться тем, кто хочет получать знания. 
«Я вспоминаю историю великого ученого Али Хайдара Ахисхави, который был одним из авторов известной книги, и в ней 1851 правило – по сути свод законов – известной книги по фикху. И он дожил до 110 лет, он жил в страшное время, когда распалась Османская империя. Он был дом под домашним арестом, но все время он читал книги. Несмотря на то, что он был муфтием четырех мазхабов, он знал огромное количество книг наизусть. Что он делал? Он всегда читал, и так как к нему никого не подпускали, он, когда узнавал что-то новое, подзывал свою жену. Она, например, стирает, готовит. Он кричит ее имя, подзывает и говорит: «Смотри, что здесь пишут. Сегодня еще свою одну джахилию я уничтожил, еще одно свое невежество я уничтожил». Человек огромный, муфтий четырех мазхабов, то есть он был огромным ученым, но каждый раз узнавая что-то новое, он говорил: «Я узнал что-то новое, сегодня я уничтожил еще одну свою джахилию, еще одно свое невежество», – рассказал Камиль хазрат. 
«Пока идёт работа, преподавание, подобные соревнования, значит, знания не исчезли, знания исчезают с уходом улемов, учёных. Раз знания есть, значит, у нас есть надежда на развитие нашей религии. Но и самое главное, чтобы это соответствовало воззрениям», – подчеркнул муфтий РТ.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира
Другие посты
Новости

Когда русский поэт был очарован Кораном 

06.01.2026   862   4 min.
Когда русский поэт был очарован Кораном 

Влияние Священного Корана не ограничивается арабскими и мусульманскими поэтами, но многие русские также черпали вдохновение из его аятов для тем своих стихов и даже подражали им во многих стихах.
По сообщению IQNA со ссылкой на "Raseef", влияние Священного Корана не ограничивается арабскими и мусульманскими поэтами, но многие русские также черпали вдохновение из аятов для тем своих стихов и даже подражали им во многих стихах. Это особенно заметно в творчестве известного русского поэта Александра Пушкина, который находился под культурным, художественным и духовным влиянием арабского Востока.
Макарем аль-Гамри в своей книге «Арабские и исламские влияния в русской литературе» отмечает, что Александр Пушкин (1799-1837) является главным русским поэтом, вдохновленным Кораном и жизнью Пророка. Его стихи под названием «Подражания Корану», написанные в 1824 году, занимают важное место среди русских литературных произведений, вдохновленных духовным и исламским наследием и жизнью Пророка (с.а.с.). 

Эти стихи являются убедительным доказательством способности коранических ценностей преодолевать горизонты времени и пространства и проникать в души людей, которые не верят в величие Корана.
Духовное влияние Священного Корана на Пушкина
Эти стихи отражают важную роль, которую Коран сыграл в духовном росте Пушкина.
Влияние Пушкина от суры «Ад-Духа»
Стихотворения «Подражания Корану» различаются по длине и размеру и соответствуют кораническим аятам, которые Пушкин заимствовал и на основе которых писал свои стихи. Нимат Абдель Азиз Таха в своей статье «Влияние ислама на русских литераторов... Александр Пушкин, Михаил Лермонтов, Лев Толстой и Иван Бунин» говорит: «В части первого стихотворения он подражал коранической клятве в нескольких стихах, таких как «Клянусь звездой».
Абдель Азиз Таха напомнил, что Пушкин был вдохновлен сурой «Ад-Духа», особенно темами страдания Пророка (с.а.с.) после того, как откровение было прервано на некоторое время, перерыв, который был беспрецедентным по своей продолжительности. Всевышний говорит в аятах 1-3 этой суры: «Клянусь утром (1) и ночью, когда она покрывает (тьмой) (2), не покинул тебя твой Господь и не возненавидел».
По словам аль-Гамри в его ранее упомянутой книге, книга «Подражания Корану» представляет собой сочетание тематических и сущностных стихов.

Другими словами, когда Пушкин цитирует кораническую «моральную ценность», он извлекает ее из текста Корана, чтобы переосмыслить ее через свое внутреннее «я» и через свои художественные элементы.
Чтение Корана Пушкиным
Пушкин не смог бы подражать этим аятам в своих стихах, если бы не был знаком с французскими и русскими переводами Священного Корана и его толкованиями, потому что уроки и истории пророков в Коране повлияли на философский и религиозный дискурс Пушкина и даже оказали на него влияние.
По словам аль-Дирауи, Пушкин внимательно изучил два перевода Священного Корана, один на русском языке, выполненный Михаилом Верувкиным, а другой на французском языке, выполненный Андре Дю Рие.

 Он также, возможно, был знаком со стихами «Восточного дивана» немецкого писателя Иоганна Гете, который превзошел русских писателей в своих цитатах из Священного Корана, арабских подвесок и стихов мусульманских поэтов и суфийских стихов, а также историй «Тысячи и одной ночи» и того, что было переведено с немецкого из произведений, связанных с биографией Пророка Мухаммада (с.а.с.) и исламской религией.
Пушкин цитировал из перевода Верувкина аяты из сур «Аль-Бакара», «Аль-Кахф», «Марьям», «Та Ха», «Аль-Хадж», «Ан-Нур», «Аль-Ахзаб», «Мухаммад», «Аль-Фатх», «Аль-Кияма», «Абаса», «Ат-Таквир», «Аль-Фаджр», «Аль-Балад» и «Ад-Духа», заимствуя истории, целенаправленные проповеди и мудрые уроки.
Малик Сакур в своем исследовании «Пушкин и Коран» отмечает, что Пушкин впервые прочитал Коран, когда находился в ссылке в селе Михайловском.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира