18 ноября отмечается Международный день исламского искусства. В преддверии праздника музейщики из разных стран приняли участие в круглом столе в пресс-центре МИА «Россия сегодня», сообщает ресурс «Благовест-инфо».
Речь шла о разных формах международного сотрудничества музейных институций, о достижениях и перспективах взаимодействия. Директор Государственного Эрмитажа, декан восточного факультета СПбГУ, президент Союза музеев России Михаил Пиотровский сообщил, что в Эрмитаже в ближайшее время откроется выставка совместно с Музеем Катара «Свет и светильники в мусульманском искусстве». Музей Катара, в свою очередь, и Музей Султаната Оман провели у себя «Дни Эрмитажа». Традиционно развиваются культурные связи и музейные консультации Эрмитажа с музейщиками Кувейта и Бахрейна, Саудовской Аравии и Эмиратов.
Пиотровский отметил, что изучение исламского искусства сегодня «принципиально важно».
«Весь мир сегодня озабочен проблемой суверенитета культур. Но ведь есть единая мировая культура, и история полифоничного исламского искусства – прекрасный образец того, как региональные и национальные особенности сочетаются с общемировым единством. Исламское искусство абстрактно – и это прокладывает хорошую дорогу между классическим искусством и современным; оно математично – и это открывает прямой путь к работе с искусственным интеллектом», – сказал Пиотровский.
Кроме того, он считает, что исламское искусство в России не очень хорошо известно, поэтому праздник, отмечаемый 18 ноября, и мероприятия, связанные с ним, особенно важны для нашей страны.
Познакомить мир с исламской культурой в России – одна из задач департамента культуры Духовного управления мусульман РФ. Его руководитель Ренат Абянов, имам Московской соборной мечети, рассказал о международном проекте «Традиции ислама в России», передает Islam-today.
Это большая выставка о российском исламе, она уже побывала в Брунее, Индонезии, Малайзии, Египте, Саудовской Аравии и везде пользовалась огромным интересом, ее нередко просят продлить. Подобные выставки сопровождаются образовательными и культурными программами. Так, мастер-класс по изготовлению татарского шамаиля вызвала большой интерес.
«Мы делаем все, чтобы как можно больше людей узнали о богатой исламской культуре нашей российской цивилизации, чтобы разрушить стереотипы об исламском мире, показать самобытность исламского искусства», – сказал Абянов.
Генеральный директор Музея Востока, ведущий научный сотрудник Института востоковедения РАН Александр Седов поделился планами по изучению и популяризации исламского искусства и рассказал о значимых экспозициях. Так, в музее проходит выставка «Восточный музей Петра Щукина», на которой впервые экспонируются предметы из Ирана, Турции, нынешнего Пакистана, которые собирал знаменитый коллекционер.
Запланирована масштабная выставка «Шедевры исламского искусства в собрании Музея Востока», на которой покажут более 100 музейных предметов, рассказывающих об искусстве мусульман Дагестана, Поволжья, Крыма и стран Средней Азии. Посетителей заинтересует экспозиция «Дочь Ливии. Персональная выставка Аиши Каддафи».
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Путешественник, исламский учёный, золотодобытчик, эксперт в области сельского хозяйства, шейх – жизнь Балажа Михалфи, принявшего ислам в возрасте 28 лет, похожа на приключенческий роман.
Нашу жизнь иногда определяют счастливые, случайные встречи. Так было и с Балажем. По данным портала «Исламосфера», в 1975 году, когда он учился в Сельскохозяйственном университете Гёдёллё, в общежитии у него появился сосед по комнате из Судана, у которого он выучил арабский язык. Арабский язык открыл для него новый мир: мир ислама. Окончив университет и получив докторскую степень, Балаж Михалфи начал работать в странах Африки, полюбив этот континент на всю жизнь. С 1980 года два года он представлял компанию Agrobert в Ливии, а позже, с 1982 по 1986 год, работая директором водного сектора компании «Гидроэкспорт» в Египте, занимался строительством ирригационных систем и окончил университет аль-Азхар в Каире. В 1983 году Балаж Михалфи принял ислам, взяв себе новое имя – Абд ар-Рахман. Тогда же он начал работу по переводу Корана на венгерский язык. Великий шейх аль-Азхара, Джад аль-Хак Али Джад аль-Хак, назначил его шейхом в 1986 году, таким образом, Балаж Михалфи стал первым венгерским шейхом.
В 1988 году Балаж Михалфи был приглашен в Иран, где встретился с Имамом Хомейни. Эта встреча стала важной вехой в его жизни, поскольку Имам убедил его в единстве ислама. С тех пор венгерский шейх несколько раз посещал Кум и Мешхед, два оплота шиитского ислама, где познакомился с местными школами мысли и библиотеками. В 1992 году по заказу Ирана он перевел на венгерский язык «Нахдж аль-Балага», одно из выдающихся произведений исламской философии.
В 1988 году Балаж Михалфи основал Венгерскую исламскую общину в Будапеште, которую возглавлял до 1996 года. Одновременно он продолжал карьеру госслужащего – был советником министра иностранных дел Венгрии по вопросам, касающимся исламских стран (1989-1993). В 1989 году король Хасан II пригласил его в Марокко, где Балаж Михалфи прочитал лекцию по актуальным вопросам исламского учения.
Его собирались назначить на пост посла в Саудовской Аравии, он готовился к этому, но неожиданно тяжело заболел (рассеянный склероз), что прервало его дипломатические мечты и разрушило его брак. Не желая умереть в постели, он отправился в Боснию, где шла война, чтобы заниматься благотворительной деятельностью. Вернувшись в 1998 году на родину, Балаж Михалфи был советником президента и генерального директора Государственной приватизационной компании, секретарем Межминистерского объединенного комитета, от имени которого он вел переговоры в Нигерии, Алжире, Судане, Ираке, на Кубе и в Албании (1998-2002). Затем Балаж Михалфи стал генеральным директором компании «Баболнайская пищевая промышленность» (2002-2004).
Казалось бы, его карьера складывалась, жизнь удалась, но в 2004 году он почувствовал, что путь чиновника и политика, на котором трудно остаться «чистым», это не его.
Жажда приключений привела Балажа Михалфи в Африку где сначала он попытал счастья в Замбии, где хотел стать поставщиком оборудования и материалов для медных рудников, но предприятие провалилось. Он опускался все ниже и ниже, и в конце концов сам стал шахтером. Потом последовали добыча золота в Гане, алмазов в Конго. Копая руду на глубину 700 метров, мужчина поднимался на поверхность только раз в неделю. Условия были самыми дикими – чтобы сохранить найденные камни, некоторые проглатывали их. Поэтому можно было получить в живот нож от желающих выяснить, нет ли в нем драгоценностей. Наконец, Балаж Михалфи перебрался в Зимбабве, став таксистом. Но местные конкуренты не дали ему работать. Оставшись без средств к существованию, он пошел в мечеть, где начал читать проповеди и лекции за еду и жилье. Когда люди стали приходить специально, чтобы послушать его, у него появилась идея: Балаж Михалфи стал печь хлеб и раздавать его на своих выступлениях. Это стало основой движения BREAD (ХЛЕБ), ставившего целью расширение прав и возможностей чернокожего населения. Но защита истинных интересов африканцев до сих пор является преступлением, жестоко караемым. Хотя движение пыталось интегрироваться в существовавшую тогда правовую политическую оппозицию, среди тех, кто сочувствовал идеям BREAD, начались аресты, а сам венгерский шейх на два месяца попал в тюрьму по обвинению в терроризме. После освобождения в 2008 году он ненадолго вернулся домой, но после снова отправился в Африку, где занимался бизнесом и общественной деятельностью в Мали и на Мадагаскаре.
В конце концов в 2012 году Балаж Михалфи решил обосноваться на родине. В 2013-2014 годах шейх возглавлял отдел надзора за исламской законностью в организации Documentation and Certification GmbH (IIDC) в Вене, выдающей сертификаты халяль. С 2014 года по настоящее время он является президентом Европейского совета фетв по халяльным сделкам. Эта организация сертифицирует потребительские товары и финансовые операции в Центральной и Восточной Европе с точки зрения исламской законности (халяль-харам). Она также отвечает за разработку и надзор за европейской системой регулирования исламского банкинга.
Балаж Михалфи владеет арабским, английским, французским, сербохорватским языками. Понимает суахили, ндебеле и родственные племенные языки. Он стал первым мусульманином, который перевел Коран на венгерский язык. Были более ранние работы такого рода, но их авторы не исповедовали ислам. Первый перевод Балажа Михалфи, сделанный еще в молодости, был впервые опубликован в Катаре в 1990 году, затем в Пакистане в 1991 году. Но он не удовлетворял автора. Шейх рассказывает: «Я видел недостатки уже в первом переводе и решил, что если буду жить дальше, то обязательно сделаю новый перевод. Я сказал себе: «Тогда я знал арабский, а теперь знаю ислам»». После 30 лет исследований в 2017 году он опубликовал новый перевод Корана с комментариями на английском и венгерском языках объемом 2428 страниц, что является уникальным в своем роде, поскольку один и тот же человек никогда не переводил одно и то же священное писание дважды.
Также Балаж Михалфи является автором ряда статей и книг, в которых критикует глобализацию, колониализм и эксплуатацию Африки, отражая амбиции великих держав в Африке и рассказывая о злоупотреблениях со стороны солдат ООН, сделках с золотом и алмазами и незаконном бизнесе. Также у него есть труды, посвященные исламу.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана