18 ноября отмечается Международный день исламского искусства. В преддверии праздника музейщики из разных стран приняли участие в круглом столе в пресс-центре МИА «Россия сегодня», сообщает ресурс «Благовест-инфо».
Речь шла о разных формах международного сотрудничества музейных институций, о достижениях и перспективах взаимодействия. Директор Государственного Эрмитажа, декан восточного факультета СПбГУ, президент Союза музеев России Михаил Пиотровский сообщил, что в Эрмитаже в ближайшее время откроется выставка совместно с Музеем Катара «Свет и светильники в мусульманском искусстве». Музей Катара, в свою очередь, и Музей Султаната Оман провели у себя «Дни Эрмитажа». Традиционно развиваются культурные связи и музейные консультации Эрмитажа с музейщиками Кувейта и Бахрейна, Саудовской Аравии и Эмиратов.
Пиотровский отметил, что изучение исламского искусства сегодня «принципиально важно».
«Весь мир сегодня озабочен проблемой суверенитета культур. Но ведь есть единая мировая культура, и история полифоничного исламского искусства – прекрасный образец того, как региональные и национальные особенности сочетаются с общемировым единством. Исламское искусство абстрактно – и это прокладывает хорошую дорогу между классическим искусством и современным; оно математично – и это открывает прямой путь к работе с искусственным интеллектом», – сказал Пиотровский.
Кроме того, он считает, что исламское искусство в России не очень хорошо известно, поэтому праздник, отмечаемый 18 ноября, и мероприятия, связанные с ним, особенно важны для нашей страны.
Познакомить мир с исламской культурой в России – одна из задач департамента культуры Духовного управления мусульман РФ. Его руководитель Ренат Абянов, имам Московской соборной мечети, рассказал о международном проекте «Традиции ислама в России», передает Islam-today.
Это большая выставка о российском исламе, она уже побывала в Брунее, Индонезии, Малайзии, Египте, Саудовской Аравии и везде пользовалась огромным интересом, ее нередко просят продлить. Подобные выставки сопровождаются образовательными и культурными программами. Так, мастер-класс по изготовлению татарского шамаиля вызвала большой интерес.
«Мы делаем все, чтобы как можно больше людей узнали о богатой исламской культуре нашей российской цивилизации, чтобы разрушить стереотипы об исламском мире, показать самобытность исламского искусства», – сказал Абянов.
Генеральный директор Музея Востока, ведущий научный сотрудник Института востоковедения РАН Александр Седов поделился планами по изучению и популяризации исламского искусства и рассказал о значимых экспозициях. Так, в музее проходит выставка «Восточный музей Петра Щукина», на которой впервые экспонируются предметы из Ирана, Турции, нынешнего Пакистана, которые собирал знаменитый коллекционер.
Запланирована масштабная выставка «Шедевры исламского искусства в собрании Музея Востока», на которой покажут более 100 музейных предметов, рассказывающих об искусстве мусульман Дагестана, Поволжья, Крыма и стран Средней Азии. Посетителей заинтересует экспозиция «Дочь Ливии. Персональная выставка Аиши Каддафи».
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
В государственных учреждениях культуры Чешской Республики предметы искусства из Узбекистана представлены небольшими, но весьма выразительными коллекциями, подтверждающими уникальность узбекского культурного наследия, передает society.uz.
Самым обширным и полным собранием артефактов из Узбекистана располагает фонд Национального музея – Музея азиатских, африканских и американских культур имени Напрстка.
Письменные упоминания, относящиеся к истории Узбекистана, можно найти в Национальной библиотеке Чешской Республики в Праге. Речь идет прежде всего о двух факсимиле рукописей правоведа Абу Лайса Самарканди (944–983 гг.), представителя ханафитского мазхаба (одна из четырех правовых школ в суннитском исламе), работавшего в период правления династии Саманидов. Рукопись «Бустан ал-’арифин» («Сады познавших Аллаха») содержит 153 главы, в ней 112 листов, и она датирована 1628 г. Рукопись «Китаб аль-Бустан» («Книга сада») содержит 160 глав, 170 листов и датирована 1670 г. Обе рукописи касаются одних и тех же тем: о значении науки и человеческих знаний, об исламском праве, логике, содержат фетвы, повествуют о добрых нравах, об отношении к родителям, отношении людей к животным и т.д. Вторая рукопись, кроме того, включает в себя интерпретацию хадисов, предложенную Абу Лайсом Самарканди.
Несомненным подтверждением интереса чехов к историческим событиям, происходившим в Средней Азии, является книга «История Тамерлана, короля татарского» на чешском языке, которую перевел с латинского языка и опубликовал в Праге в 1598 г. Бартоломей Мацер из Летошиц. Книга напечатана готическим шрифтом, состоит из 25 глав и 112 страниц. Ее главы повествуют о рождении и юности Амира Темура, начале его правления, о завоеванных территориях, битве с турецким султаном Баязидом. Книга повествует также о личных качествах и семье правителя – о его строгости и одновременно щедрости, дружелюбии и героизме, об одной из жен, детях и, наконец, о его смерти.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана