Сайт работает в тестовом режиме!
19 Июнь, 2026   |   4 Мухаррам, 1448

город Ташкент
Фаджр
03:03
Шурук
04:49
Зухр
12:29
Аср
17:40
Магриб
20:03
Иша
21:45
Bismillah
19 Июнь, 2026, 4 Мухаррам, 1448
Новости

Каким был меч Зульфикар?

22.11.2024   5635   3 min.
Каким был меч Зульфикар?

Меч Зульфикар является одним из самых известных мусульманских религиозных артефактов. Согласно преданиям, он был «раздвоенным». В исламском мире были выработаны разные представления о том, что это означало.
О Зульфикаре известно очень мало из источников времен Пророка (мир ему). Красочные описания и многочисленные легенды приводятся в источниках более поздних эпох, но достоверность их часто вызывает сомнения. В целом, утверждается, что он был одним из 7 (или 9) мечей Посланника Аллаха (мир ему), который стал его владельцем, по одной версии, отняв у побежденного врага в битве при Бадре, по другой, – получив от ангела Джибриля. Позже он подарил его Али (да будет доволен им Аллах), или же меч перешел к Али (да будет доволен им Аллах) после смерти Пророка (мир ему).
Этот меч был утерян, и никто на самом деле не знает, какой была его форма. Не совсем ясно, почему предполагается, что меч был раздвоенным или что именно это означает.  На протяжении веков в исламском мире создавались и создаются изображения и реальные мечи, обозначаемые как модели Зульфикара. «Раздвоение» при этом интерпретировалось двумя основными способами. В первом, более распространенном, случае представляется, что конец этого меча раздваивался, был вилкообразным. Примером такой реконструкции Зульфикара может послужить персидская сабля на основе шамшира, созданная в период Каджаров в XIX веке.
Со временем распространилось представление о Зульфикаре как о клинке в форме турецкого ятагана с раздвоенным концом. Вероятно, оно сформировалось из-за того, что османы позиционировали себя как наследников халифата. Скорее всего, Зульфикар даже отдаленно не был похож на подобные модели, так как ятаган появился гораздо позже, а среди арабов во времена Пророка (мир ему) были распространены прямые обоюдоострые мечи.
Во втором случае Зульфикар понимали как меч, в котором на одну рукоять были насажены два лезвия. Примером может послужить приписываемая персидскому правителю Надир-шаху (1688-1747) сабля, хранящаяся в музее в городе Кубачи в Дагестане. Согласно легендам, шах так искусно владел ею, что при ударе лезвия смыкались в теле жертвы и сразу вырывали кусок мяса, а одним ударом по голове мог отрезать оба уха. Также легенды гласят, что потеря знаменитого клинка в бою стала причиной поражения этого правителя в Дагестане. Но специалисты говорят, что воевать подобным оружием невозможно, и если сабля и принадлежала Надир-шаху, то была парадной.
По данным издания Исламосфера, раздвоенные клинки никогда не обнаруживались среди оружия древних эпох и не упоминались в исторических источниках. Причина этого проста: от этого оружие не становится лучше. Поэтому высказываются предположения, что про «раздвоение» Зульфикара следует понимать иным образом.
Согласно одной версии, имела место обыкновенная неточность описания, в результате чего обоюдоострый меч назвали «раздвоенным». Также утверждается, что кончик Зульфикара сломался в битве при Ухуде, что и стало своего рода «раздвоением». Заявляется, что переломы на кончике были обычным типом повреждений для ранних клинков из Аравии.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира
Другие посты
Новости

«Дети небес»: индонезийцы сняли ремейк шедевра иранского кино

18.06.2026   1236   4 min.
«Дети небес»: индонезийцы сняли ремейк шедевра иранского кино

В Индонезии создан ремейк знаменитого фильма Маджида Маджиди «Дети небес». Новую киноверсию картины снял известный индонезийский режиссер Ханунг Брамантьо, сообщает Tehran Times.
16 мая 2026 года в Джакарте в комплексе Epicentrum XXI состоялся закрытый показ ленты, который посетили актеры и съемочная группа. Ее широкий прокат в кинотеатрах Индонезии начнется 27 мая. Выход картины организован при поддержке Организации исламской культуры и связей, передает Исламосфера.
Оригинальная драма «Дети небес» режиссера Маджида Маджиди в свое время получила мировое признание. Это трогательная история о маленьких брате и сестре, которым приходится по очереди носить одну пару обуви, потому что туфли девочки они потеряли. Через призму незамысловатого сюжета авторы раскрывают глубокие темы бедности, детской чистоты и надежды. В 1999 году эта семейная киноклассика была номинирована на «Оскар» как лучший фильм на иностранном языке, став первой в истории иранской картиной, выдвинутой на соискание американской кинопремии.
Индонезийская адаптация бережно сохраняет эмоциональную глубину оригинала, делая упор на испытаниях детей и их преданности друг другу. Однако действие перенесено в Семаранг — индонезийский город с богатым культурным наследием и оживленной атмосферой. Главные герои, брат и сестра Али и Захра, живут в бедной семье на окраине города. Потеряв обувь, они вынуждены скрывать это от родителей, из-за чего их будни превращаются в череду тайных ухищрений. Ключевым моментом картины становится отчаянная попытка мальчика занять третье место в местном забеге: этот приз нужен ему, чтобы вернуть семье надежду и благополучие.
Фильм снят одной из ведущих индонезийских киностудий MD Pictures. Главные роли Али и Захры исполнили юные актеры Джаред Али и Хумайра Джахра. Для обоих это первый крупный актерский опыт, благодаря чему образы любимых героев получились свежими и искренними. В картине также снялся Сламет Рахарджо — мэтр индонезийского экрана, чье участие добавило проекту художественной убедительности и весомости.
Режиссер Ханунг Брамантьо известен своим умением работать в самых разных жанрах. На недавнем Азиатском кинофестивале в Джакарте он провел на творческой площадке киностудии встречу под названием «Дети небес: искусство киноадаптации». Режиссер подробно рассказал, с какими трудностями сталкивается автор при переносе зарубежного шедевра в индонезийские реалии.
Продюсером картины стал руководитель киностудии MD Pictures Манодж Панджаби. Этот фильм — часть масштабных планов компании на 2026 год. Сейчас студия делает ставку на выпуск ремейков и продолжений успешных кинолент, рассчитывая укрепить свои позиции как дома, так и за рубежом. Проекты компании охватывают самые разные направления — от экранизаций литературных произведений до чисто жанрового кино, что подтверждает растущий вес Индонезии в кинематографии своего региона.
Выпуск «Детей небес» доказывает, что индонезийские кинематографисты способны гибко работать с материалом и создавать картины, понятные и интересные зрителям по всему миру.
Новая киноверсия в деталях воссоздает гуманистический дух оригинала Маджида Маджиди, раскрывая хрупкий мир детства и показывая веру в лучшее, которая живет вопреки любым невзгодам.
Сценарий «Детей небес» не только повлиял на мировых режиссеров, но и занял прочное место в зарубежном образовании благодаря продуманному сюжету и глубине. Помимо иранских школ, где эта простая и захватывающая история входит в программу средних и старших классов, текст сценария ранее был включен в японские школьные учебники по английскому языку.
Выдающийся американский кинокритик Роджер Эберт в свое время очень тепло отозвался об этой картине. С тех пор многие искусствоведы часто сравнивают работу Маджида Маджиди с классической драмой Витторио Де Сики «Похитители велосипедов» за ее общечеловеческую значимость и поразительную простоту.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости Узбекистан