Сайт работает в тестовом режиме!
09 Январь, 2025   |   9 Раджаб, 1446

город Ташкент
Фаджр
06:24
Шурук
07:49
Зухр
12:35
Аср
15:31
Магриб
17:15
Иша
18:34
Bismillah
09 Январь, 2025, 9 Раджаб, 1446
Новости

Начало финального этапа соревнований по чтению Корана Султана Кабуса в Омане 

26.11.2024   251   2 min.
Начало финального этапа соревнований по чтению Корана Султана Кабуса в Омане 

Финальный этап тридцать второго конкурса Корана Султана Кабуса начался в столице Омана.
По сообщению агенства IQNA, со ссылкой на "Oman Daily", финальный этап конкурса Священного Корана Султана Кабуса в своем тридцать втором заседании, который проводится при поддержке Высшего центра науки и культуры Султана Кабуса, начался в конференц-зале мечети Джами Султана Кабуса. Эти соревнования ежегодно привлекают широкое участие хранителей Корана из различных провинций страны.

Жюри выбрало лучших участников из сотен конкурсантов из 25 провинций страны.

Соревнования по Священному Корану Султана Кабуса включают семь номинации для разных возрастов и групп, среди которых: Первая номинация — полный запоминание Корана; вторая номинация — запоминание 24 последовательных джузов; третья номинация — запоминание 18 последовательных джузов; четвертая номинация — запоминание 12 последовательных джузов для лиц младше 25 лет; пятая номинация — запоминание 6 последовательных джузов для лиц младше 14 лет; шестая номинация — запоминание 4 последовательных джузов для лиц младше 10 лет; седьмая номинация — запоминание двух последовательных джузов для лиц в возрасте 7 лет и младше.

В прошлом году предварительный этап тридцать первого национального конкурса Корана Султана Кабуса в Омане начался после двухлетнего перерыва из-за пандемии коронавируса с участием более 1638 женщин и мужчин в семи различных номинациях.

Эти соревнования начались впервые в 1992 году в трех номинациях. Стимулирование молодежи Омана к сохранению Корана и следованию его учению, побуждение народа Омана к сохранению и чтению Корана, воспитание поколения, знакомого с Кораном, в целях социальной реформы, поиск выдающихся чтецов Корана и укрепление участия активистов Корана из Омана в международных конкурсах по чтению Корана — одни из важнейших целей этих соревнований.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира
Другие посты
Новости

Окончание перевода Корана на язык "Сирибон" в Индонезии 

9.01.2025   1173   2 min.
Окончание перевода Корана на язык

Министерство религиозных дел Индонезии Kemenag и Государственный исламский университет UIN Сибер Шейха Нерова объявили об окончании проекта перевода Корана на язык сирибон.
Как сообщает IQNA, со ссылкой на сайт "voi.id", Ахмад Яни, глава проекта перевода Корана на язык сирибон (один из прибрежных городов Индонезии, расположенный на севере острова Ява в провинции Западная Ява), сообщил, что этот перевод был осуществлен с целью укрепления исламского призыва через местные языки, чтобы понимание Корана на родных языках стало возможным.  

Яни сказал: "использование местных языков не только упрощает понимание Корана для людей, но и помогает сохранить язык сирибон, который является культурным символом этого региона."
  
Он подчеркнул, что перевод Корана на язык сирибон отражает религиозную идентичность народа этого региона. Эта программа демонстрирует приверженность университета и Исламского образовательного центра Министерства торговли Индонезии поддерживать местные ценности.  

Он отметил, что с 2020 года эта программа стартовала с формирования команды переводчиков, а процесс ее утверждения завершился в 2023 году.
 
Команда переводчиков, состоящая из экспертов по Корану и культуре сирибон и ученых, сыграла важную роль в обеспечении точности и правдивости содержания перевода. Кроме этой команды, исследователи из религиозной сферы региона сирибон также участвовали в процессе валидации перевода. 
 
Яни, упоминая программу цифрового перевода Корана на язык сирибон, сказал: "на данный момент подготовлено около 300 печатных экземпляров этого перевода, которые распределяются в религиозных сферах."
 
Мухаммад Исам, глава Центра исследований Министерства религий Индонезии, также выразил благодарность команде переводчиков и сообщил, что целью этого перевода является сохранение и защита языка сирибон от исчезновения. Язык сирибон — один из 10 местных языков, включенных в программу цифровизации Корана.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира