Священный храм хазрата Аббаса (мир ему) собрал группу специалистов в Центре «Аль-Фазль» для восстановления и сохранения очень редких и ценных рукописей, находящихся под угрозой уничтожения.
По сообщению IQNA со ссылкой на "аль-Кафиль" в своем отчете рассматривал деятельность храма хазрата Аббаса (мир ему) по восстановлению редких рукописей, перевод которой представлен ниже:
В городе Кербеле, в центре сохранения и хранения письменного наследия «Аль-Фазль», основанном Священным храма хазрата Аббаса (мир ему), группа специалистов стремится восстановить некоторые исторические документы после длительного периода безразличия и недостатка ухода; специализированная техническая команда с энтузиазмом и решимостью работает над восстановлением того, что осталось от редкого и ценного наследия истории школы Ахль аль Байта (мир им) и шиитов. Это наследие, которое на протяжении многих веков подвергалось разрушению и утрате.
Этот центр является одним из уникальных и редких учреждений в Ираке, так как он включает в себя экспертов и высококачественное оборудование по сравнению с другими центрами в стране.
За короткий срок Центру «Аль-Фазль» удалось восстановить и защитить тысячи исторических и важных рукописей, находившихся под угрозой уничтожения.
Современное техническое оборудование
Лейт Лотфи, директор Центра сохранения письменного наследия «Аль-Фазль», говорит, что секретариат храма хазрата Аббаса (мир ему), учитывая особую важность исламского наследия, обеспечил современное оборудование и технологии для этой работы. Также были закуплены высококачественные технические устройства для реставрации и обработки исторических рукописей у европейских производителей высокого уровня.
По словам Лутфи, Священный храм хазрата Аббаса (мир ему) импортировал это оборудование из европейских стран, специализирующихся на историческом наследии, а специалисты этого центра участвуют в продвинутых курсах и семинарах за пределами Ирака.
Центр «Аль-Фазль» состоит из трех основных отделов, каждый из которых делится на несколько подразделений, включая биологическую лабораторию, химическую лабораторию, реставрационный отдел, отдел художественных и декоративных произведений, сокровищницу рукописей и отдел изготовления лакированных и тисненых обложек.
Али Мохаммед Джасим, заместитель директора этого центра, говорит: "устройства этого центра были импортированы из таких стран, как Германия, Польша, Чехия, Япония, а также частично из Соединенных Штатов Америки."
Обучение кадров и обмен опытом
Центр «Аль-Фазль» в сотрудничестве с центрами и университетами ведущих стран по этой тематике отправляет своих сотрудников на обучение в международные учреждения, специализирующиеся на сохранении и охране антиквариата и культурного наследия.
В 2018 году центр был рад принять двух профессиональных преподавателей рукописей из Египта для проведения научного обучающего курса. Ранее Центр «Аль-Фазль» также заключил соглашение о сотрудничестве с Министерством культуры и древностей Ирака с целью подготовки новых кадров. В 2023 году также был проведен обучающий курс для сотрудников центра Аль-Итрат Аль-Тахера в Кувейте.
Самые ценные рукописи
Профессор Али Мохаммад Джасим, заместитель директора Центра «Аль-Фазль», заявил: сокровищница Священного храма хазрата Аббаса (мир ему) включает в себя очень ценные и редкие рукописи, которые невозможно оценить. Наряду с самыми ценными свитками этой сокровищницы находится Мусхаф имама Саджада (мир ему), написанный на коже.
Этот священный Мусхаф состоит из 16 страниц оленьей кожи и был найден в 2003 году среди имущества храма хазрата Аббаса (мир ему). Эксперты оценивают возраст этого Мусхафа в более чем 1200 лет.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
В литературе дивана небесное светило обозначалось такими словами, как бадр «полная луна» и хилал «полумесяц». В их использовании были свои тонкости.
Бадр считался символом красоты и сияния, а хилал – обновления, рождения и новой жизни. В религиозной и суфийской литературе полная луна (бадр) была символом Пророка Мухаммада (мир ему). Подобно тому, как луна получает свой свет от солнца, Мухаммад (мир ему) получил своё откровение от Аллаха. Звёзды и полумесяц (хилял) подобны другим пророкам. Кроме того, звёзды предстают как символ сподвижников Пророка (мир ему). Луна также связывалась с Юсуфом, Исой, Хидром, Али, Хасаном и Хусейном (их называли бадрайн «две луны»), Руми, святыми, духовными наставниками и т.п.
Как сообщает портал «Исламосфера», луна как в мусульманской, так и мировой литературе чаще всего выступает символом возлюбленной и красавицы. Одно из самых распространённых сравнений – сравнение её лица с луной или солнцем. Воссоединение с луноликой возлюбленной невозможно; ею можно любоваться лишь издалека. Луна и солнце – два глаза неба. Грудь красавицы подобна луне. Луна – отражение в небесах раны в сердце влюблённого. Пятна на луне – шрамы на груди влюблённого, или родинки на лице красавицы. Луна и солнце – искры огня вздохов влюблённого, возносящиеся к небесам и т.п.
Слово «Аллах» (الله) состоит из тех же букв, что и слово хилал (هلال) «полумесяц». Поэтому в литературе, особенно в поэзии, полумесяц указывал на Аллаха. Часто с полумесяцем сравнивали брови возлюбленной, а также спину влюблённого, согнувшуюся от испытываемых им страданий.
Помимо возлюбленной, в литературе можно встретить целый пласт богатых образов, связанных с луной и полумесяцем. Луна – султан страны ночи, визирь султана Солнца, олицетворяющий здравый смысл, командующий армией звезд, всадник на коне ночи, чавуш (придворные воины для особых поручений), страж в небесной башне, ночной сторож. Она – мусульманин, солнце – христианин. Полная луна – шейх или проповедник, облаченный в черные одежды, в белом тюрбане и с сияющим лицом, который восходит на небесную кафедру (курси) и проповедует собранию звезд. Полумесяц – верующий, склоняющийся в земном поклоне на вышитом небесном молитвенном коврике; человек, совершающий намаз. Луна – дервиш мевлеви в белых одеяниях, исполняющий сема (кружение). Луна, получающая свой свет от солнца и появляющаяся ночью, – это мать, которая бодрствует и заботится о своих детях звездах. Согласно другому сравнению, полумесяц, качающийся в небесной колыбели, является сыном или няней девяти домов, т.е. девяти небес. Луна – глашатай и хранитель гробницы. Также она – водонос, переносящий благодать из источника солнца. В прошлом нищие и дервиши ходили с чашей для подаяния и лампой. Поэтому, а также из-за согнутой из-за лишений спины, полумесяц сравнивали с нищим. Полная луна – это покупатель, бродящий по небесному рынку с монетами звезд, ночной путник или вор, который носит черные одежды, чтобы замаскироваться. Полумесяц – это лентяй, который толстеет со временем, или портной, шьющий небесный атлас серповидной иглой. Солнце – тамбурин, а луна – танцовщица и т.п.
В поэзии существовал жанр относительно небольших по объёму стихотворений, таких как касыды и газели с радифами (словами, повторяющимися в конце каждого стиха) «михр-у мах» («солнце и луна») или «руз-у шеб» («день и ночь»), которые в изобилии содержали выражения, намеки, метафоры и уподобления, связанные с луной. Такие стихи назывались «мехтабийе».
Турецкая и персидская художественная литература также изобилует произведениями, связанными с Луной и другими небесными телами. Существовал жанр любовных поэм «Михр-у Мах», где Солнце и Луна выступали в качестве имен героев.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана