356 экземпляров священного Корана и религиозных книг были дарованы от культурного представительства Ирана и магазина Аль-Худа в Казыят города Бишкек.
По сообщению IQNA, Абу Зар Тогани, культурный атташе Исламской Республики Иран в Бишкеке, во время визита в старую центральную мечеть Бишкека встретился и обсудил с Шакиром Хаджи Маматовым, казыем города Бишкек.
Он указал на важность единства среди мусульман в современном мире и подчеркнул необходимость улучшения отношений между Ираном и Кыргызстаном как двумя мусульманскими странами, заявив, что одна из областей сотрудничества заключается в поддержке религиозной деятельности мусульман.
Тогани представил отчет о прошедшей деятельности и сотрудничестве культурного отдела Исламской Республики Иран с управлением делами мусульман Кыргызстана (Муфтият) в различных областях, особенно по Коране, а также по отправке киргизских чтецов на международные соревнования по Корану в Иране, а также по отправке иранских международных чтецов в Кыргызстан для участия в коранических собраниях в месяцы Рамадана, назвав это одним из важных мероприятий предыдущих лет, и запросил у казы Бишкека необходимое содействие для участия чтеца из Ирана в Рамадане этого года.
Шакир Хаджи Маматов, казы города Бишкек, в своих словах отметил, что братство и единство среди мусульман в настоящее время имеют большое значение, и поблагодарил культурный отдел Ирана за участие и дарение Корана и других религиозных книг казыяту города Бишкек, заявив, что это укрепляет отношения между сторонами и поддерживает дух братства и единства.
Он подчеркнул: "Безусловно, вы будете участвовать в награде и пользе, которые получат мусульмане Кыргызстана от чтения Корана и изучения религиозных книг.".
Шакир Хаджи Маматов также выразил свою готовность к сотрудничеству и осуществлению необходимых действий для участия выдающихся иранских чтецов и чтения Корана в мечетях и различных коранических собраниях.
Он также заявил: "Одним из мероприятий этой организации является круглосуточное чтение Корана 30 выдающимися киргизскими чтецами и его живая трансляция через специальную страницу на YouTube."
В завершение этой встречи было передано 356 экземпляров Корана и других хадисов и религиозных книг от культурного отдела Ирана и магазина Аль-Худи Бишкек в казыят города Бишкек.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Книга «Бадаи аль-вакаи» («Удивительные события») Зайниддина Васифи была широко распространена в дореволюционной Средней Азии и пользовалась популярностью у населения.
По данным портала «Исламосфера», Зайниддин Васифи, полное имя которого звучит как Зайн ад-дин Махмуд ибн Абд аль-Джамил, родился в 1485 году в Герате. Его отец, вероятно, был высокопоставленным чиновником. Васифи получил хорошее образование, изучал персидскую и арабскую грамматику, историю, исламскую юриспруденцию и математику, и, по-видимому, еще в детстве выучил наизусть Коран и множество стихов древних и современных ему поэтов. Заниматься творчеством он начал еще в 12-13 лет, прославившись своими меткими цитатами из персидской поэзии и чтением проповедей. Необычайная способность Васифи разгадывать поэтические загадки, которые были популярной литературной формой в Герате в то время, привлекла к нему внимание Алишера Навои. Таким образом, в 16 лет он присоединился к его литературному кружку при дворе. Сделав карьеру, Васифи стал секретарем Фаридуна Хусейна, сына султана Хусейна Байкары. Но падение династии Тимуридов в Герате привело к коренным изменениям и в его жизни. Когда шах Исмаил, завоевавший регион, стал распространять в нем шиизм, Васифи предпочел перебраться в Мавераннахр. Он жил в Самарканде, Бухаре (1512-1515), Паркенте, Ташкенте, Шахрисабзе, служа правителям и знатным семьям в качестве секретаря, учителя, судьи, имама и придворного поэта. В 1518 году его пригласил в Шахрухию Суюнчходжа-хан, доверив ему воспитание своего сына Кельди Мухаммед-хана. Когда в 1525 году Кельди Мухаммед-хан стал правителем Ташкента и перенес свой двор в этот город, Васифи последовал за ним. Там он и жил до самой смерти в 1566 году. Его могила находится справа от входа мавзолея Каффаля Шаши.
Единственным сохранившимся произведением Васифи является книга «Бадаи аль-вакаи» («Удивительные события»). Этот труд, написанный на персидском языке, можно считать историческим, поскольку автор уделяет особое внимание политическим и социальным событиям в Хорасане, Мавераннахре и части Туркестана между 1497 и 1551 годами. Вместе с этим Васифи писал не научный труд, а действовал в соответствии со вкусами своего времени, создав литературное произведение на тему истории, призванное развлекать читателей. Он описывает переход власти в Хорасане от Тимуридов к узбекам, а затем к Сефевидам, но делает это не с точки зрения элиты, а с точки зрения представителя среднего класса Герата и мусульманского мыслителя, озабоченного установлением справедливой власти.
«Бадаи аль-вакаи» также дает представление о научной, литературной и культурной жизни в Хорасане, Мавераннахре, Туркестане и Иране. В нем приводятся сведения о таких деятелях, как Ибн Сина, Джами, Навои, Фирдоуси, Камал ад-дин Бинаи, некоторых государственных лиц. Книга представляет собой важный источник по истории и культуре народов региона.
«Бадаи аль-вакаи» была широко распространена в дореволюционной Средней Азии и пользовалась популярностью у населения. Она была переведена на чагатайский (староузбекский) язык, а после – на узбекский и частично на русский.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана