Сайт работает в тестовом режиме!
15 Январь, 2026   |   26 Раджаб, 1447

город Ташкент
Фаджр
06:23
Шурук
07:47
Зухр
12:37
Аср
15:37
Магриб
17:22
Иша
18:40
Bismillah
15 Январь, 2026, 26 Раджаб, 1447
Статьи

Абульгази Бахадур-хан – историк, правивший Хивой

11.12.2024   3080   4 min.
Абульгази Бахадур-хан – историк, правивший Хивой

Во времена правления Абульгази Бахадур-хана (1603-1663), который также прославился как историк и писатель, Хива переживала свой золотой век. Его книги «Родословное древо туркмен» и «Родословное древо тюрок» являются важными источниками по истории Средней Азии.
Согласно сведениям, приводимым в его труде, Абульгази Бахадур-хан родился в августе 1603 года, а его родословная восходит к Чингисхану. Его отец Араб Мухаммад-хан правил Хорезмом, но в 1619 году из-за изменения русла Амударьи перенес свою столицу в Хиву. Государственные обязанности Абульгази Бахадур-хан начал исполнять уже в 16 лет, когда ему было выделено наместничество в Касе. В следующем году его старшие браться подняли восстание против отца, но он сохранил ему верность. Когда Араб Мухаммад-хан потерпел поражение и был убит в бою, Абульгази Бахадур-хану пришлось искать убежище на чужбине. В последовавшие годы братоубийственной смуты он жил в Бухаре, Самарканде, Туркестане, Ташкенте, периодически участвуя в боевых действиях, одно время был ханом Ургенча. Схваченный врагами, Абульгази Бахадур-хан был сослан в крепость Абиверд, находившуюся под контролем Сефевидов. Таким образом, он десять лет оставался в Иране, затем ему удалось бежать. Потом снова начались скитания в поисках союзников. В конечном итоге, при поддержке хорезмской знати после смерти своего старшего брата в 1642 году он был избран вместо него ханом Ургенча, а в дальнейшем завоевал и Хиву, которая в то время была под властью Бухары. Так он стал правителем всего Хорезмского государства в 1645 году. Умер Абульгази Бахадур-хан в 1664 году вскоре после отречения от престола в пользу сына.
По данным издания Исламосфера, годы скитаний, проживание в Иране, Казахском ханстве, в Бухаре и Самарканде, среди закаспийских туркмен и у калмыцкого хана позволили Абульгази Бахадур-хану приобрести знания о народах региона, улучшить свой арабский язык и даже выучить монгольский. Он знал фарси на таком уровне, что, находясь в Иране, писал на нем стихи. Информацию, собранную им во время путешествий, Абульгази Бахадур-хан изложил в двух своих трудах, ставших ценными источниками по истории Средней Азии, – «Родословное древо туркмен» («Шаджара-и таракима») и «Родословное древо тюрок» («Шаджара-и турк»). 
Как сообщает сам автор, «Родословное древо туркмен», завершенное им в 1659 году, он написал на чагатайском языке, избегая арабских и персидской терминов, по просьбе туркменской знати. В работе приводятся сведения о туркменах, Огуз-хане и его роде, во многом напоминая текст «Огуз-наме». Абульгази Бахадур-хан пользовался устными и письменными источниками, в частности народными преданиями и генеалогиями, хранившимися у туркменских беев и ходжей. На русский язык «Родословное древо туркмен» было переведено еще в конце XIX века и издано небольшим тиражом в Ашхабаде в 1892 году. После этого книга несколько раз переводилась и издавалась в XX веке. Классическим считается издание, осуществленное советским тюркологом А.Н.Кононовым.
«Родословное древо тюрок» затрагивает историю Шайбанидов, начиная со второй половины XV века. Но автор не смог завершить свой труд, это сделал его сын и преемник Ануш Бахадур. Работа рано получила признание на Западе. Ее обнаружил в Тобольске шведский офицер Табберт фон Страленберг, а после другой швед, Шенстрём перевел на немецкий в 1721 году. Затем последовали французский, русский и английский переводы. Историк Христиан Френ и казанский ученый Ибрагим Хальфин опубликовали оригинальную работу с латинским предисловием в Казани в 1825 году. На основе этого издания Н.А. Саблуков сделал перевод «Родословного древа тюрок» на русский язык, а Ахмед Вефик-паша – на османский.
Хотя произведения Абульгази Бахадур-хана носят эпический характер, они являются ценными источниками по истории среднеазиатских тюрок и происхождению тюркских народов.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Статьи
Другие посты
Новости

Японская художница рассказала о своем пути в ислам

14.01.2026   937   2 min.
Японская художница рассказала о своем пути в ислам

Сейчас японская художница Шуле Шинку Ширакава живет в Стамбуле, где она учится в Университете изящных искусств Мимар Синан, сообщает Sabah. Девушка приняла решение переехать в Турцию после того, как приняла ислам. 
"Два года назад я чувствовала себя опустошенной. Я хотела относить себя к какой-то религии. В ходе духовного поиска я отправилась в Индию, где изучала много религий. Среди них наиболее близким мне показался ислам, я сделала в пользу него свой выбор. Моя семья с уважением приняла мое решение", - вспоминает японка.
Посетив токийскую мечеть и Турецкий культурный центр, построенный на средства правительства Турции, она заинтересовалась искусством этой страны. Впервые девушка отправилась туда по студенческому обмену из Университета Токио, передает IslamNews.
"Мне было интересно узнать о Турции и ее искусстве, поэтому я решила продолжить учебу в Университете Мимар Синан. Раз уж я выбрала религию, то я хотела узнать ее детали, одновременно совершенствуя свои художественные навыки. Именно этому я полностью посвятила себя. Теперь я изучаю турецкий язык и исламское искусство здесь в Турции", - поделилась девушка, которая после переезда взяла себе турецкое имя Шуле.
Сейчас она готовится к выставке, которую хочет посвятить турецко-японской дружбе. "Я хотела бы жить в мусульманской стране. В Японии количество мусульман растет, люди принимают ислам. И я хочу внести свой вклад в строительство мечетей в нашей стране, потому что сейчас их очень мало. Я счастлива и испытываю гордость. Я люблю ислам, и надеюсь, что продолжу идти по этому пути наилучшим образом", - заявила она.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира