Во времена правления Абульгази Бахадур-хана (1603-1663), который также прославился как историк и писатель, Хива переживала свой золотой век. Его книги «Родословное древо туркмен» и «Родословное древо тюрок» являются важными источниками по истории Средней Азии.
Согласно сведениям, приводимым в его труде, Абульгази Бахадур-хан родился в августе 1603 года, а его родословная восходит к Чингисхану. Его отец Араб Мухаммад-хан правил Хорезмом, но в 1619 году из-за изменения русла Амударьи перенес свою столицу в Хиву. Государственные обязанности Абульгази Бахадур-хан начал исполнять уже в 16 лет, когда ему было выделено наместничество в Касе. В следующем году его старшие браться подняли восстание против отца, но он сохранил ему верность. Когда Араб Мухаммад-хан потерпел поражение и был убит в бою, Абульгази Бахадур-хану пришлось искать убежище на чужбине. В последовавшие годы братоубийственной смуты он жил в Бухаре, Самарканде, Туркестане, Ташкенте, периодически участвуя в боевых действиях, одно время был ханом Ургенча. Схваченный врагами, Абульгази Бахадур-хан был сослан в крепость Абиверд, находившуюся под контролем Сефевидов. Таким образом, он десять лет оставался в Иране, затем ему удалось бежать. Потом снова начались скитания в поисках союзников. В конечном итоге, при поддержке хорезмской знати после смерти своего старшего брата в 1642 году он был избран вместо него ханом Ургенча, а в дальнейшем завоевал и Хиву, которая в то время была под властью Бухары. Так он стал правителем всего Хорезмского государства в 1645 году. Умер Абульгази Бахадур-хан в 1664 году вскоре после отречения от престола в пользу сына.
По данным издания Исламосфера, годы скитаний, проживание в Иране, Казахском ханстве, в Бухаре и Самарканде, среди закаспийских туркмен и у калмыцкого хана позволили Абульгази Бахадур-хану приобрести знания о народах региона, улучшить свой арабский язык и даже выучить монгольский. Он знал фарси на таком уровне, что, находясь в Иране, писал на нем стихи. Информацию, собранную им во время путешествий, Абульгази Бахадур-хан изложил в двух своих трудах, ставших ценными источниками по истории Средней Азии, – «Родословное древо туркмен» («Шаджара-и таракима») и «Родословное древо тюрок» («Шаджара-и турк»).
Как сообщает сам автор, «Родословное древо туркмен», завершенное им в 1659 году, он написал на чагатайском языке, избегая арабских и персидской терминов, по просьбе туркменской знати. В работе приводятся сведения о туркменах, Огуз-хане и его роде, во многом напоминая текст «Огуз-наме». Абульгази Бахадур-хан пользовался устными и письменными источниками, в частности народными преданиями и генеалогиями, хранившимися у туркменских беев и ходжей. На русский язык «Родословное древо туркмен» было переведено еще в конце XIX века и издано небольшим тиражом в Ашхабаде в 1892 году. После этого книга несколько раз переводилась и издавалась в XX веке. Классическим считается издание, осуществленное советским тюркологом А.Н.Кононовым.
«Родословное древо тюрок» затрагивает историю Шайбанидов, начиная со второй половины XV века. Но автор не смог завершить свой труд, это сделал его сын и преемник Ануш Бахадур. Работа рано получила признание на Западе. Ее обнаружил в Тобольске шведский офицер Табберт фон Страленберг, а после другой швед, Шенстрём перевел на немецкий в 1721 году. Затем последовали французский, русский и английский переводы. Историк Христиан Френ и казанский ученый Ибрагим Хальфин опубликовали оригинальную работу с латинским предисловием в Казани в 1825 году. На основе этого издания Н.А. Саблуков сделал перевод «Родословного древа тюрок» на русский язык, а Ахмед Вефик-паша – на османский.
Хотя произведения Абульгази Бахадур-хана носят эпический характер, они являются ценными источниками по истории среднеазиатских тюрок и происхождению тюркских народов.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Московская соборная мечеть, которая является уникальным сооружением в столице золотых куполов, играет важную роль в сохранении религиозной идентичности российских мусульман, гарантируя приверженность мусульман духовным ценностям и в то же время продвигая терпимость между религиями.
Как сообщает IQNA со ссылкой на "Hespress", в центре российской столицы, где прохладный ветерок гуляет между старинными зданиями и современными небоскребами, возвышается Соборная мечеть, религиозное сооружение, сочетающее в себе исламскую аутентичность с художественным и величественным русским колоритом. Ее позолоченный купол сияет под коротким московским солнцем, а высокие этажи прочерчивают духовные линии в небе, словно шепча Вселенной, что ислам имеет прочное присутствие и корни на советской земле.
Внутри этого религиозного сооружения, архитектура которого радует глаз, а красота завораживает сердце, российские мусульмане собираются для единой молитвы. Географические, культурные и этнические различия между последователями ислама в этой европейской стране стираются. Остается только звук азана и мелодия чтения Корана, смешанные с русским акцентом, переплетенным с арабским, обладающие беспрецедентным благочестием и рисующие духовную картину, красота которой удваивается благодаря украшениям и коврам, расстеленным по всей этой мечети, которая считается одним из крупнейших религиозных центров мусульман на старом континенте.
Московская соборная мечеть была построена в 1904 году, когда русские цари предоставили религиозным меньшинствам в стране льготы на строительство храмов и отправление религиозных обрядов. Среди них были мусульмане, которые, полагаясь на собственные усилия, приобрели участок земли в центре Москвы, "столицы золотых куполов". Затем она была почти полностью перестроена и отреставрирована, и в сентябре 2015 года была официально открыта президентом Владимиром Путиным в присутствии национальных и иностранных политических и дипломатических деятелей в России.
Шестиэтажная Московская соборная мечеть может вместить более 10 тысяч молящихся, и это число достигает почти 200 тысяч в дни религиозных праздников. Из общей численности мусульман в России, составляющей 25 миллионов человек, более 3 миллионов проживают в Москве, столице. При этом в так называемых исламских республиках России, таких как Дагестан, Чечня, Татарстан и другие регионы, мусульмане составляют большинство населения.
В связи с этим заместитель Председателя Совета муфтиев России Ильдар Галеев заявил: "Московская соборная мечеть играет важную роль в сохранении религиозной и культурной идентичности мусульман в Российской Федерации, гарантируя приверженность мусульман своим духовным ценностям и в то же время продвигая терпимость между различными религиями, распространенными в стране."
Этот религиозный деятель добавил: "эта мечеть, которая была реконструирована в 2015 году, поддерживает партнерские отношения и сотрудничает с большинством исламских институтов по всему миру, включая Всемирную исламскую лигу и Организацию мусульманских ученых, а также с Министерством вакуфов и исламских дел в Королевстве Марокко, с которым мы ранее подписали меморандум о взаимопонимании по обмену визитами и религиозными публикациями."
Он признал, что отношения с Королевством Марокко в последние годы ослабли, особенно после пандемии COVID-19, по разным причинам, и, возможно, из-за большого расстояния между Москвой и Рабатом. Он также признал, что марокканские хафизы и судьи Корана известны в России, участвуют в многочисленных конкурсах по запоминанию Корана и достигают почетных результатов.
В связи с этим заместитель председателя Духовного управления мусульман России подчеркнул, что управление стремится к развитию межрелигиозного диалога в России посредством многочисленных мероприятий и событий, а также обязуется приглашать представителей других религий на все международные мероприятия управления.
Он подчеркнул, что мусульмане в Российской Федерации интегрированы во все аспекты экономической, политической, социальной и даже военной жизни и играют важную роль в военных операциях под руководством российского государства, что свидетельствует об их стремлении к укреплению единства и общего чувства принадлежности к такой великой стране, как Россия.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана