Версия куфийского Корана была представлена на выставке изобразительного искусства и арабской каллиграфии в центре конференций Аль-Азхара в районе Насср, Каир.
По сообщению IQNA со ссылкой на "Al-Masry Al-Youm", Мохаммад Аль-Завини, представитель Аль-Азхара, Салама Давуд, ректор университета Аль-Азхар, и несколько других должностных лиц этого центра открыли выставку изобразительного искусства и арабской каллиграфии в рамках праздника, организованного связанными с Аль-Азхар центрами в честь Всемирного дня арабского языка.
Эта выставка была организована при сотрудничестве студентов центров Аль-Азхара и группы каллиграфов и художников изобразительного искусства, и на ней были представлены исторические манускрипты библиотеки Аль-Азхара, включая манускрипты с диакритическими знаками Корана, куфийский Коран и украшенный вручную Коран.
На первых страницах этого украшенного рукописного Корана имеется коллекция орнаментов с надписью, которую можно прочитать справа и слева: «Нет бога, кроме Аллаха, Мухаммед - посланник Аллаха».
Этот Коран был написан «Али Лутфи», художником-пейзажистом, в 1313 году Хиджры, и его отличие от других Коранов в том, что автор собрал весь Коран всего на 19 страницах.
На выставке также были представлены картины и мастер-классы арабской каллиграфии и картины с терминологиями и буквами арабского языка.
Мохаммад Аль-Завини, представитель Аль-Азхара, в своих словах на этой выставке сказал: "Аль-Азхар всегда поддерживает способности и таланты своих студентов, поощряя их к инновациям во всех областях и различных художественных активностях, чтобы воспитать способное поколение, открывающее новые религиозные и научные горизонты."
Стоит отметить, что Генеральная Ассамблея ООН 18 декабря 1973 года, приняв резолюцию, добавила арабский язык к языкам ООН, наряду с английским, китайским, французским, русским и испанским. ЮНЕСКО также в 2012 году постановило, что 18 декабря каждого года будет объявлено Всемирным днем арабского языка.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
В государственных учреждениях культуры Чешской Республики предметы искусства из Узбекистана представлены небольшими, но весьма выразительными коллекциями, подтверждающими уникальность узбекского культурного наследия, передает society.uz.
Самым обширным и полным собранием артефактов из Узбекистана располагает фонд Национального музея – Музея азиатских, африканских и американских культур имени Напрстка.
Письменные упоминания, относящиеся к истории Узбекистана, можно найти в Национальной библиотеке Чешской Республики в Праге. Речь идет прежде всего о двух факсимиле рукописей правоведа Абу Лайса Самарканди (944–983 гг.), представителя ханафитского мазхаба (одна из четырех правовых школ в суннитском исламе), работавшего в период правления династии Саманидов. Рукопись «Бустан ал-’арифин» («Сады познавших Аллаха») содержит 153 главы, в ней 112 листов, и она датирована 1628 г. Рукопись «Китаб аль-Бустан» («Книга сада») содержит 160 глав, 170 листов и датирована 1670 г. Обе рукописи касаются одних и тех же тем: о значении науки и человеческих знаний, об исламском праве, логике, содержат фетвы, повествуют о добрых нравах, об отношении к родителям, отношении людей к животным и т.д. Вторая рукопись, кроме того, включает в себя интерпретацию хадисов, предложенную Абу Лайсом Самарканди.
Несомненным подтверждением интереса чехов к историческим событиям, происходившим в Средней Азии, является книга «История Тамерлана, короля татарского» на чешском языке, которую перевел с латинского языка и опубликовал в Праге в 1598 г. Бартоломей Мацер из Летошиц. Книга напечатана готическим шрифтом, состоит из 25 глав и 112 страниц. Ее главы повествуют о рождении и юности Амира Темура, начале его правления, о завоеванных территориях, битве с турецким султаном Баязидом. Книга повествует также о личных качествах и семье правителя – о его строгости и одновременно щедрости, дружелюбии и героизме, об одной из жен, детях и, наконец, о его смерти.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана