Министерство религиозных дел Индонезии Kemenag и Государственный исламский университет UIN Сибер Шейха Нерова объявили об окончании проекта перевода Корана на язык сирибон.
Как сообщает IQNA, со ссылкой на сайт "voi.id", Ахмад Яни, глава проекта перевода Корана на язык сирибон (один из прибрежных городов Индонезии, расположенный на севере острова Ява в провинции Западная Ява), сообщил, что этот перевод был осуществлен с целью укрепления исламского призыва через местные языки, чтобы понимание Корана на родных языках стало возможным.
Яни сказал: "использование местных языков не только упрощает понимание Корана для людей, но и помогает сохранить язык сирибон, который является культурным символом этого региона."
Он подчеркнул, что перевод Корана на язык сирибон отражает религиозную идентичность народа этого региона. Эта программа демонстрирует приверженность университета и Исламского образовательного центра Министерства торговли Индонезии поддерживать местные ценности.
Он отметил, что с 2020 года эта программа стартовала с формирования команды переводчиков, а процесс ее утверждения завершился в 2023 году.
Команда переводчиков, состоящая из экспертов по Корану и культуре сирибон и ученых, сыграла важную роль в обеспечении точности и правдивости содержания перевода. Кроме этой команды, исследователи из религиозной сферы региона сирибон также участвовали в процессе валидации перевода.
Яни, упоминая программу цифрового перевода Корана на язык сирибон, сказал: "на данный момент подготовлено около 300 печатных экземпляров этого перевода, которые распределяются в религиозных сферах."
Мухаммад Исам, глава Центра исследований Министерства религий Индонезии, также выразил благодарность команде переводчиков и сообщил, что целью этого перевода является сохранение и защита языка сирибон от исчезновения. Язык сирибон — один из 10 местных языков, включенных в программу цифровизации Корана.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Самый большой Коран в мире выставлен в Музее Священного Корана в Мекке.
Как сообщает IQNA со ссылкой на "Bawabat Al-Ain Al-Ikhbariya", редчайшие экземпляры Священного Корана и самый большой Коран в мире выставлены на постоянной выставке в Музее Священного Корана в Мекке в рамках уникального культурного и духовного опыта в культурном районе Хира.
В культурном районе Хира, рядом с горой Джабаль ан-Нур, где были ниспосланы первые аяты Священного Корана, Музей Священного Корана проводит постоянную выставку, которая привлекает посетителей со всего мира для изучения редких экземпляров Священного Корана и ознакомления с процессом эволюции его написания на протяжении веков.
Музей, открытый в прошлом месяце Рамадан, управляется компанией Samaya и расположен на склоне горы Нур. Цель выставки - предоставить всесторонний образовательный опыт по истории Корана посредством коллекции рукописей и интерактивных экспонатов.
Фаваз бин Абдулла Аль-Мухридж, генеральный директор компании Samaya, сказал, что музей предлагает всесторонний обзор методов написания и сохранения Священного Корана и содержит самую большую копию Корана в мире, которая выставлена в зале, специально предназначенном для этой цели, а также старые копии, которые показывают этапы развития коранической каллиграфии.
В музее представлены образовательные модели, в частности макет пещеры Хира, который позволяет посетителям представить себе обстановку, в которой началось ниспослание Священного Корана. Исторические копии выставлены в залах, оборудованных передовыми технологиями отображения, которые улучшают когнитивное и духовное понимание.
Абдулбасит, один из посетителей, выразил удовлетворение тем, что выставки помогают углубить понимание посетителями важности Священного Корана и высоко оценил его роль в укреплении исламских ценностей. Фахад аш-Шариф, директор культурного района Хира, также подчеркнул, что музей приветствует всех посетителей с целью расширения культурного и религиозного опыта в Мекке.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана