Министерство религиозных дел Индонезии Kemenag и Государственный исламский университет UIN Сибер Шейха Нерова объявили об окончании проекта перевода Корана на язык сирибон.
Как сообщает IQNA, со ссылкой на сайт "voi.id", Ахмад Яни, глава проекта перевода Корана на язык сирибон (один из прибрежных городов Индонезии, расположенный на севере острова Ява в провинции Западная Ява), сообщил, что этот перевод был осуществлен с целью укрепления исламского призыва через местные языки, чтобы понимание Корана на родных языках стало возможным.
Яни сказал: "использование местных языков не только упрощает понимание Корана для людей, но и помогает сохранить язык сирибон, который является культурным символом этого региона."
Он подчеркнул, что перевод Корана на язык сирибон отражает религиозную идентичность народа этого региона. Эта программа демонстрирует приверженность университета и Исламского образовательного центра Министерства торговли Индонезии поддерживать местные ценности.
Он отметил, что с 2020 года эта программа стартовала с формирования команды переводчиков, а процесс ее утверждения завершился в 2023 году.
Команда переводчиков, состоящая из экспертов по Корану и культуре сирибон и ученых, сыграла важную роль в обеспечении точности и правдивости содержания перевода. Кроме этой команды, исследователи из религиозной сферы региона сирибон также участвовали в процессе валидации перевода.
Яни, упоминая программу цифрового перевода Корана на язык сирибон, сказал: "на данный момент подготовлено около 300 печатных экземпляров этого перевода, которые распределяются в религиозных сферах."
Мухаммад Исам, глава Центра исследований Министерства религий Индонезии, также выразил благодарность команде переводчиков и сообщил, что целью этого перевода является сохранение и защита языка сирибон от исчезновения. Язык сирибон — один из 10 местных языков, включенных в программу цифровизации Корана.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
9 июня паломники Дома Бога совершили прощальный обход (таваф) в Большой мечети и объявили об окончании хаджа.
По сообщению IQNA со ссылкой на «Аль-Балад», вчера паломники Дома Бога совершили прощальный обход в Большой мечети в Мекке и объявили об окончании хаджа.
Паломники приготовились покинуть Мекку в духовной и благоговейной атмосфере.
Прощальный обход — это последний этап хаджа, который паломники совершают перед отъездом из Мекки.
Прощальный обход — это обход, которым паломник завершает свои обряды, и паломник должен обойти Каабу семь раз в Мекке. После завершения всех обрядов хаджа он совершается для прощания с Богом.
Этот обход знаменует собой духовное прощание с Большой мечетью и завершение хаджа, который сочетает в себе поклонение и глубокие духовные моменты.
Прощальный обход выражает стремление вернуться в это место и продолжить завет с Богом после окончания хаджа. Этот обход вселяет в паломника чувство славы воспоминаний и благодарности.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана