Конференция «Религия и многоязычие: распространение Корана и исламской литературы в европейских и азиатских обществах» будет организована Международным центром научных исследований имама Бухари в Самарканде.
По сообщению IQNA со ссылкой на "euqu.eu", Международный научно-исследовательский центр Имама Бухари в Самарканде совместно с проектом «Европейский Коран» (Неапольский университет востоковедения) планирует провести конференцию на тему «Религия и многоязычие: распространение Корана и исламской литературы в европейских и азиатских обществах» 2 и 3 октября 2025 года и приглашает всех желающих отправить свои аннотации статей.
В описании этой программы говорится:
Эта конференция, проводимая в рамках исследований проекта «Европейский Коран: священный текст ислама в культуре и религии Европы, 1150-1850 гг.», стремится поделиться новыми находками и взглядами на многогранную историю Корана с исследователями и студентами Самарканда, Узбекистана и в целом Центральной Азии.
Недавние исследования латинских источников и местных языков по распространению Корана в средневековой и современной Европе (с XII по XVIII века) показывают, что подход к священному тексту ислама, по сути, имел многоязычную природу и включал в себя привлечение евреев, христиан, новоязычников и неверующих с различными интеллектуальными подходами. Поскольку перевод был основным инструментом изучения и рассмотрения Корана в незасланной исламом Европе.
Кроме того, многоязычие в подходе к Корану среди мусульманских меньшинств, проживающих в Европе на Иберийском полуострове, на Балканах (в современных Боснии и Албании), в Речи Посполитой (Польша-Литва), в Беларуси и других странах Восточной и Центральной Европы – где Коран и исламские тексты были аннотированы, переведены и интерпретированы на различных языках для религиозных целей – также сыграло основополагающую роль.
Обращаясь к культурной и религиозной истории Центральной Азии, особенно Бухары и Самарканда, можно увидеть и проанализировать аналогичные исторические процессы.
Тюркоязычные и персоязычные народы с давних времен погружены в многоязычную культуру, основанную на знании и повседневном использовании арабского, персидского и турецкого языков. После победы России над этими землями и объединения ранее отделенных территорий русский язык также добавился в арсенал языков, используемых в религиозных вопросах, и связано с культурными и политическими изменениями в новых сообществах.
Появление так называемых национальных языков, оказавших влияние как на Западную, так и на Восточную Европу, изменило отношения между многоязычием и религией – так, как это сформировалось в средние века и в начале современности. Цель этой конференции – изучение и анализ связи между религией и многоязычием в Европе и Центральной Азии через исследование распространения и принятия Корана и исламской литературы на пространственно-временной основе. Для этой цели исследователей приглашают представить статьи в форме тематических исследований о одном из этих регионов в секретариат конференции.
Кандидаты должны отправить аннотацию статьи (максимум одна страница) и свое резюме на английском языке до 31 января 2025 года на адрес euqubukhari@gmail.com. Результаты рецензирования статей будут объявлены до середины марта 2025 года. Расходы на поездки и двухдневное пребывание будут нести организаторы конференции.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Продление эксперимента по исламскому банкингу в России логично, поскольку первые результаты показали, что данное направление актуально, интерес к нему имеется. По данным Islam-today, об этом заявила сертифицированный шариатский советник и аудитор (CSAA, AAOIFI), кандидат экономических наук Мадина Калимуллина, комментируя планы российских властей продлить эксперимент.
«У эксперимента, по сути, три варианта – закрытие (и признание неактуальным или неэффективным), продление или подведение итогов и принятие законодательства для всей территории страны). Второй вариант видится наиболее логичным, поскольку, с одной стороны – за год с небольшим видно, что направление актуально, интерес со стороны самых разных структур имеется, наблюдается постепенный рост; с другой стороны – пока еще нет понимания, на мой взгляд, каким должно быть эффективное регулирование для данной отрасли. Нет четкой определенности по перечню финансовых продуктов (и как они должны быть эффективно интегрированы в российское правовое поле и периметр регулирования), по видам участников рынка (пока наблюдается некоторый перекос в сторону кредитных организаций, однако не факт, что это единственно оптимальный субъект для исламского финансирования), по стандартам учета и отчетности. Постепенно видится интерес со стороны других регионов. Видится, что продление на три года – это разумное решение», – констатировала эксперт.
При этом Калимуллина отметила необходимость открытия на втором этапе эксперимента новых возможностей.
«Очень важно, чтобы во второй этап эксперимента мы вошли с некоторыми преимуществами на основе итогов первого этапа. Прежде всего я говорю о том, что необходимо сделать выводы и корректно выделить имеющиеся препятствия для развития рынка и с началом второго этапа их устранить. Хотелось бы видеть на втором этапе следующие новые возможности: распространение программ льготной поддержки ипотечных и иных программ на сделки партнерского финансирования; создание правовых условий для развития партнерского страхования; снятие неопределенности по сделкам доверительного управления денежными средствами; обеспечение возможности присоединения к эксперименту новых регионов», – отметила эксперт.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана