Заявление о том, что Исторический словарь арабского языка был признан крупнейшим лингвистическим проектом в мире, было сделано по случаю Всемирного дня арабского языка, сообщает портал Islam.Kz.
Султан бин Мохаммед аль-Касими, член Верховного совета, правитель Шарджи и президент Академии арабского языка в Шардже, 18 декабря получил сертификат Книги рекордов Гиннесса, подтверждающий, что «Исторический словарь арабского языка», состоящий из 127 томов, является крупнейшим и наиболее полным лингвистическим проектом в мире.
«Исторический словарь арабского языка» – семилетний проект, в котором участвовали 500 исследователей и почти 200 корректоров, рецензентов и печатников из разных стран. Он охватывает 21,5 миллиона слов и 351 000 исторических цитат, а также более 11 тысяч языковых корней.
В нём представлены хроники арабского языка и культуры за последние 17 веков в трёх исследовательских разделах: древние надписи, семитская ветвь языков с акцентом на арабский, а также практическое использование языка. Он охватывает пять эпох: доисламскую, исламскую (Омейядов и Аббасидов), период распада халифата, Мамлюкский султанат и современную историю.
Также в нем описывается история того или иного слова и рассказывается о его использовании и эволюции от доисламской Аравии до современности.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
В аятах 96 и 97 суры «Аль-Имран» Священный Коран представляет Каабу как первый дом, построенный для поклонения людей на земле.
В 96-м аяте суры «Аль-Имран» говорится: «Воистину, первым домом, который был воздвигнут для людей, является тот, который находится в Бекке. Он был воздвигнут как благословение и руководство для миров». Слово «Бекке» в языке означает скопление, земля Каабы и ее окрестности названы Беккой из-за скопления людей. Также «Бурук» означает стабильность, благословение, фиксированную и благословенную выгоду, то, в чем есть фиксированная выгода.
Одной из критик бану исраиля было то, почему мусульмане, учитывая древность Храма, построенного царем Соломоном за тысячу лет до рождения Христа, отказались от него и сделали Каабу своей киблой. Этот аят отвечает им: Кааба с самых первых времен была первым домом поклонения, и ее возраст больше, чем где-либо еще.
Также аят гласит, что дом, расположенный на земле «Бекке», благословен и является руководством для миров. Далее Всевышний Бог перечисляет очевидные признаки единобожия в этом доме, одним из которых является место Ибрахима (мир ему); то самое место, где стоял Ибрагим во время строительства Каабы.
В Коране Кааба, помимо первого дома, упоминается во многих выражениях, в том числе: центр устойчивости и подъема людей: «с ожерельями опорой для людей» (Маида: 97), дом свободный и без владельца: «древный Дом» (Хадж: 29) и место собрания и дом безопасности людей: «Мы сделали этот Священный Дом безопасным и надёжным приютом для людей» (Бакара: 125). В обсуждаемом аяте «безопасность» также упоминается как шариатская особенность этой земли.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана