Рамадан постепенно превращается во все более заметное явление в странах Запада, пишут Катрин Шаер и Мухаммад Фархан, передает Исламосфера.
В 2023 году Лондон стал первым крупным европейским городом, украсившим улицу в центральном районе огнями Рамадана. В 2024 году его примеру последовал Франкфурт-на-Майне, получивший статус первого крупного немецкого города, где зажглись огни священного месяца.
Еще одним бросающимся в глаза явлением на Западе стали «открытые ифтары», на которые приглашают как мусульман, так и немусульман. «Определенно увеличилось количество ифтаров, организуемых государственными учреждениями, благотворительными организациями и церквями в честь многообразия», – подтверждает Эстер-Мириам Вагнер, директор Института Вульфа при Кембриджском университете, изучающего отношения между евреями, христианами и мусульманами.
Фарид Хафиз, старший научный сотрудник Bridge Initiative, проекта по исследованию исламофобии, базирующегося в Джорджтаунском университете в Вашингтоне, утверждает, что более заметная роль Рамадана «также во многом связана с ростом политического признания и равенства мусульман в общественном пространстве».
Лондон стал первым крупным европейским городом, украсившим улицу в центральном районе огнями Рамадана
В качестве примера ученый вспоминает, что еще в 1990-х годах бывший госсекретарь США Мадлен Олбрайт начала проводить ифтары. «Затем посольства США принесли эту традицию в европейские страны. Позже европейские государства сами начали организовывать аналогичные инициативы. Этим занимались канцлеры, премьер-министры, министры интеграции, все…», – говорит он.
Коммерческое влияние Рамадана также привело к росту его популярности. С наступлением священного месяца расходы мусульман растут, причем тратятся они на все: от подарков и одежды до еды и автомобилей. В 2023 году только на Ближнем Востоке такие расходы составили более 55 миллиардов евро. Рекламные кампании Рамадана изменились и расширили свой масштаб, что способствует тому, что они затрагивают не только свою целевую аудиторию.
Эстер-Мириам Вагнер выдвигает еще одну теорию о причинах усиления влияния Рамадана. По ее мнению, это связано с тем, что новое поколение мусульман, которые выросли на Западе, ощущают себя не пришельцами, а полноправными гражданами страны, и не видят причин стесняться своей религии. «А в Британии мы наблюдаем поколение мусульман, для которых английский язык является родным. Им сейчас 40–50 лет, многие из них занимают руководящие должности и имеют влияние», – говорит исследовательница.
То же самое происходит во Франции. «Благодаря более видимой [религиозной] практике молодые французы открыто заявляют о своем статусе полноправных членов общества. Они чувствуют себя и французами, и мусульманами», – говорит Джамель Эль Хамри из Института исследований и изучения арабского и исламского мира во Франции.
Конечно, не обходится без недовольных. Некоторые мусульмане расстроены коммерциализацией Рамадана. Консервативные священнослужители утверждают, что немусульмане вообще не должны принимать участие в мероприятиях священного месяца, а крайне правые европейцы считают, что эта практика приведет к концу цивилизации, как они ее понимают.
Но исследователи оценивают то обстоятельство, что мусульмане начинают чувствовать себя более комфортно в чужих системах верований, как сугубо положительное явление. «Включение праздника в общественное пространство – это, в некотором роде, признание того, что он [Рамадан] является неотъемлемой частью общества», – утверждает Фарид Хафиз.
В то же самое время, для немусульман это может быть приобщением к культурным традициям и разнообразию, добавляет Эстер-Мириам Вагнер. «Разнообразие поддерживает процветающее, яркое и, как правило, более справедливое общество», – говорит она.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Главный муфтий Беларуси на заседании «Всемирного совета Корана Ислама; Эффективная стратегия для достижения единой уммы» сказал: "в сотрудничестве с религиозными специалистами из Татарстана мы перевели Священный Коран на русский язык и адаптировали его текст для понимания белорусскими мусульманами, который, даст Бог, будет опубликован до конца этого года."
Как сообщает IQNA, муфтий Беларуси Абу Бекир Шабанович 6 марта на заседании «Всемирного совета Корана Ислама; Эффективная стратегия для достижения единой уммы», которое прошло в рамках программ международного отдела 32-й Тегеранской международной выставки Корана в Организации культуры и исламских связей, в своем послании к этому заседанию заявил: "дорогие братья и сестры, я, муфтий мусульман Республики Беларусь, Абу Бекир Шабанович, искренне поздравляю вас, мои дорогие братья и сестры, со священным месяцем Рамадан и желаю вам и всем мусульманам мира мира, спокойствия, добродетели и всего того хорошего, в чем нуждается каждый из нас.
Я очень рад обратиться к вам с этим посланием, потому что вы делаете многое для распространения знаний о Священном Коране и его продвижения среди всех народов мира. Мы также следуем вашему примеру в светской стране Беларуси.
На национальном уровне в Беларуси мы проводим конкурсы чтецов Корана среди детей, молодежи и взрослых.
Это текст Корана, и под каждой строкой есть его перевод. Перевод, который написан арабским шрифтом, но на белорусском, польском и русском языках.
Потому что Беларусь в разные периоды находилась под властью этих стран. Конечно, на современном уровне мы в сотрудничестве с религиозными специалистами из Татарстана перевели Священный Коран на русский язык и адаптировали его текст для понимания белорусскими мусульманами, и этот Священный Коран, который находится в моих руках, переведен на белорусский язык.
Этот перевод был недавно рассмотрен и одобрен научным советом и, даст Бог, будет опубликован до конца этого года. Священный Коран на белорусском языке. Он будет доступен не только мусульманам Беларуси, но и читателям-немусульманам.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана