Человек, удостоенный почетного звания Хаджи, посетивший дом Аллаха и выполнивший пятый столп Ислама, ставит интересы своего народа и родины выше своих собственных интересов. Поэтому они дороги и почитаемы везде.
3 апреля этого года в соборной мечети "Марказий" города Чирчик под председательством заместителя председателя Управления мусульман Узбекистана Зайниддина домла Эшонкулова состоялось собрание.
В мероприятии приняли участие главный имам-хатиб Ташкентской области Дониёр домла Икромов, главный имам-хатиб города Чирчик, имам-домлы, паломники.
Затем участники мероприятия посетили махалли города.
Были посещены малообеспеченные семьи, семьи, потерявшие кормильца, нуждающиеся в посторонней помощи, и им была оказана необходимая помощь.
Кроме того, паломники дали необходимые рекомендации и наставления гражданам, особенно молодёжи, которые по ошибке попали под влияние различных чуждых течений.
Благословенные молитвы о процветании нашей Родины, мире и спокойствии в нашей стране и благоустройстве наших махаллей придали духовную красоту визитам.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Совет ученых-мусульман Косова представил новую редакцию перевода Священного Корана на албанском языке.
По сообщению IQNA со ссылкой на "Muslims around the world", Совет ученых-мусульман Косова на важном этапе для распространения исламской культуры в этой стране выпустил свежую редакцию перевода Священного Корана на албанском языке, названную «Священный Коран - перевод на албанский».
Этот шаг предпринят в рамках инициативы совета с девизом «Коран, подарок вам» с целью предоставления современной и обновленной версии перевода Корана. Этот перевод Корана легко понимаем и доступен для всех албаноговорящих в Западных Балканах и по всему миру.
Этот важный проект, который был отредактирован и одобрен правлением Совета ученых-мусульман Косова, был осуществлен в сотрудничестве с Управлением по делам религий и благосостояния Турции и является результатом совместных усилий по распространению исламских ценностей и углублению правильного понимания Корана среди албанских сообществ в странах Западных Балкан (Косово, Албания, Северная Македония, Черногория и регион Бреза на юге Сербии) и албанских мигрантов в Европе и по всему миру.
Этот перевод считается самым распространенным переводом в албаноязычном мире на Западных Балканах, а Хаджи Шериф Ахмеди, известный исследователь, получивший титул «учитель ученых», впервые перевел его в 1988 году в Приштине, столице этой страны. С тех пор он несколько раз переиздавался в разных центрах и странах мира и в настоящее время достиг гораздо большего числа мусульман, которые используют его для повышения своих знаний о Священном Коране и углубления своей веры в эту великую книгу.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана