Сайт работает в тестовом режиме!
22 Апрель, 2025   |   24 Шавваль, 1446

город Ташкент
Фаджр
04:07
Шурук
05:33
Зухр
12:27
Аср
17:11
Магриб
19:14
Иша
20:34
Bismillah
22 Апрель, 2025, 24 Шавваль, 1446
Новости

Коран на белорусском языке будет опубликован до конца этого года 

11.04.2025   2782   2 min.
Коран на белорусском языке будет опубликован до конца этого года 

Главный муфтий Беларуси на заседании «Всемирного совета Корана Ислама; Эффективная стратегия для достижения единой уммы» сказал: "в сотрудничестве с религиозными специалистами из Татарстана мы перевели Священный Коран на русский язык и адаптировали его текст для понимания белорусскими мусульманами, который, даст Бог, будет опубликован до конца этого года."
Как сообщает IQNA, муфтий Беларуси Абу Бекир Шабанович 6 марта на заседании «Всемирного совета Корана Ислама; Эффективная стратегия для достижения единой уммы», которое прошло в рамках программ международного отдела 32-й Тегеранской международной выставки Корана в Организации культуры и исламских связей, в своем послании к этому заседанию заявил: "дорогие братья и сестры, я, муфтий мусульман Республики Беларусь, Абу Бекир Шабанович, искренне поздравляю вас, мои дорогие братья и сестры, со священным месяцем Рамадан и желаю вам и всем мусульманам мира мира, спокойствия, добродетели и всего того хорошего, в чем нуждается каждый из нас.

Я очень рад обратиться к вам с этим посланием, потому что вы делаете многое для распространения знаний о Священном Коране и его продвижения среди всех народов мира. Мы также следуем вашему примеру в светской стране Беларуси.

На национальном уровне в Беларуси мы проводим конкурсы чтецов Корана среди детей, молодежи и взрослых.

Это текст Корана, и под каждой строкой есть его перевод. Перевод, который написан арабским шрифтом, но на белорусском, польском и русском языках.

Потому что Беларусь в разные периоды находилась под властью этих стран. Конечно, на современном уровне мы в сотрудничестве с религиозными специалистами из Татарстана перевели Священный Коран на русский язык и адаптировали его текст для понимания белорусскими мусульманами, и этот Священный Коран, который находится в моих руках, переведен на белорусский язык.

Этот перевод был недавно рассмотрен и одобрен научным советом и, даст Бог, будет опубликован до конца этого года. Священный Коран на белорусском языке. Он будет доступен не только мусульманам Беларуси, но и читателям-немусульманам.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира
Другие посты
Новости

Появление феномена «подземных мечетей» в исламских странах 

18.04.2025   2605   3 min.
Появление феномена «подземных мечетей» в исламских странах 

Появление феномена подземных мечетей и вытеснение молитвенных комнат в коммерческих и административных помещениях указывает на недостаточное внимание к ценности молитвы в современных обществах.
По сообщению IQNA, в последние десятилетия в исламских странах мы сталкиваемся с явлением, которое можно назвать подземными мечетями, которое, несмотря на свой благочестивый вид, подвергается критике. В заметке, написанной Али Абд аль-Рауфом, арабским писателем и критиком, на сайте телеканала Аль-Джазир, рассматривается эта проблема и высказывается критика. Перевод этой заметки представлен ниже: 
«В восемьдесятых годах прошлого века в Каире, столице Египта, возник феномен, который, хотя и выглядел хорошо, требовал вопросов и анализа. Этот феномен, который можно описать как «подземные мечети», можно было наблюдать во многих жилых зданиях Каира, а затем он распространился на другие арабские города. 
Городские и силовые органы в сотрудничестве с Министерством вакуфов Египта разрешили владельцам этих жилых зданий выделить часть подвала для молитвы, которую они называли завией, молитвенной комнатой или мечетью. 
Многие владельцы воспользовались этой золотой возможностью, не обязательно для приема тех, кто хотел совершить свои молитвы, но потому что это решение предоставляло щедрые налоговые льготы для тех, кто выделял подвал своего дома для выполнения священной обязанности молитвы. Таким образом, опыт совершения молитвы стал связан с присутствием в подвале, в пустом, сыроом и темном месте, на деревянной двери которого было написано «Мечеть Нур»!
Однако постепенно наше невнимание к ценности места для молитвы в человеческой, духовной, архитектурной и строительной среде усилилось до такой степени, что это невнимание распространилось не только на частные здания, но и на общественные. 

Более опасным вопросом является продолжение невнимания к молитве и ее перенаправление в периферийные места, такие как подземелья, коридоры, темные комнаты даже в торговых комплексах и центрах покупок.

По-видимому, несмотря на все события, с которыми ислам сталкивался в современный период, включая разрушение образа ислама и снижение ценности тех, кто придерживается ислама, пришло время для пространственной революции, чтобы улучшить место для молитвы в жилых, государственных и административных зданиях, а также в торговых комплексах. Пора создать пространство для молитвы, которое будет центральным, красивым и впечатляющим, способным передать очень позитивные сообщения о исламе и мусульманах другим; пространство, которое привлечет людей к молитве и призовет их воспользоваться возможностями молитвенной комнаты. 
Пространство, предназначенное для проведения молитвы, не должно быть таким, где люди выполняют свои религиозные обязательства из-за необходимости и быстро возвращаются в торговые центры и развлекательные заведения.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира