Хадж Риоити Омар Мита, японский переводчик и первый человек, переведший Священный Коран на японский язык.
По сообщению IQNA со ссылкой на "Muslims Around the World", «Риоити Мита» или Хадж Омар Мита родился в 1892 году в городе Симоносеки, расположенном в префектуре Ямагути на острове Кюсю в западной Японии, в семье самураев и буддистов. Он получил высшее образование по специальности коммерция на экономическом факультете Университета Ямагути и окончил его в 1916 году.
Во время учебы Мита изучал книги Хаджа Омара Ямаоки, японского мусульманина. Эти книги были первым источником его знакомства с исламом.
По этой причине он продолжал свой путь в течение 30 лет, пока свет единобожия не засиял в его сердце.
После окончания университета Риоити Мита поехал в Китай, где познакомился с исламом через мусульман этой страны. В 1920 году он написал статью под названием «Ислам в Китае», которая была опубликована в журнале «Токизай Кинкиу». Он был очень впечатлен образом жизни китайских мусульман и в то время хорошо овладел китайским языком.
В 1921 году он вернулся в Японию и, слушая лекции Хаджа Омара Ямаоки, получил больше знаний об исламе.
Во время китайско-японской войны он также был отправлен в Северный Китай компанией Маньчжурской железной дороги. Он находился под влиянием китайских мусульман и мечтал, чтобы японское общество также было таким исламским обществом.
С тех пор Мита посетил многие страны, включая Саудовскую Аравию, и участвовал во многих встречах и конференциях. Он также написал книги о связи ислама с другими религиями и о жизни людей в исламском обществе.
В возрасте 49 лет Риоити Мита отправился в одну из мечетей Пекина, столицы Китайской Народной Республики, чтобы заявить о своем желании принять ислам. Поэтому в 1941 году он обратился в ислам и сменил свое имя на Омар Мита.
Хадж Омар Мита вернулся в Японию в 1945 году после окончания войны и сначала начал работать в Университете Кансай.
В 1957 году он поехал в Пакистан и занялся исламской деятельностью. В 1960 году он совершил хадж, а после смерти Садика Имаидзуми, первого председателя Японской мусульманской ассоциации (JMA), Мита был избран председателем этой ассоциации.
За время своего председательства в этой ассоциации он написал две важные книги об исламе на японском языке: «Понимание ислама» и «Введение в ислам». Он также перевел книгу «Жизнь сподвижников» Мухаммада Закарии на японский язык и несколько языков стран Восточной Азии.
28 июля 1972 года Хадж Омар Мита опубликовал первое издание перевода Священного Корана на японский язык, а исправленное издание было опубликовано в 1982 году.
После смерти жены он ушел с работы и поселился в Токио, посвятив все свое время пропаганде ислама. Он умер в 1983 году.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Визит в Индонезию научной группы, состоящей из представителей Комитета по делам религий Узбекистана, Духовного управления мусульман, международных научно-исследовательских центров имени Имама Бухари, Имама Матуруди, Имама Термизи и Международной исламской академии, широко освещался ведущими печатными и электронными изданиями этой страны, сообщает ИА “Дунё”.
В частности, информационное агентство “CNN Indonesia” опубликовало статью под заголовком “Делегация Узбекистана посетила Индонезию”. В ней сообщается, что в Государственном исламском университете имени Шарифа Хидаятуллы в Джакарте состоялась научно-практическая конференция на тему “От Мавераннахра до Юго-Восточной Азии: науки о хадисах и интеллектуальные связи”, в которой приняли участие ведущие узбекские и индонезийские учёные.
“Мероприятие было организовано в формате научного диалога, в рамках которого обсуждались такие вопросы, как изучение наследия Имама Бухари, роль учёных Мавераннахра в распространении ислама на Индонезийских островах, а также развитие сотрудничества в области хадисоведения”, - пишет информационное агентство.
Отмечалось, что ряд мероприятий, проведённых в рамках визита узбекской делегации, будет способствовать дальнейшему укреплению связей между двумя странами в сфере исламского просвещения, образования, религиозной толерантности и сохранения исторического наследия.
В статье сообщается, что представители научно-просветительских кругов Узбекистана провели встречи с министром по защите интересов и прав народа Индонезии Мухаймином Искандаром, заместителем министра экологии Диасом Хендраприоно, руководством организации “Нахдатул Улама” и в Совете исламских ученых.
В свою очередь, на сайте “Businessreview” опубликована статья о сотрудничестве Международного научно-исследовательского центра Имама Бухари и Государственного исламского университета Джакарты имени Шарифа Хидаятуллы, а также вышеупомянутой конференции.
Электронное издание “Aspirasi Nusantara” сообщило о встрече заместителя директора Международного научно-исследовательского центра Имама Матуриди с руководителем организации “Нахдлатул Уламо”.
“Руководитель Научного центра при организации “Нахдатул Уламо” Абшор Абдулло отметил, что учение Имама Мотуриди представляет собой умеренное направление в суннитской теологии, опирающееся на разум и логику”, - говорится в сообщении.
Издание пишет, что стороны также обменялись мнениями по таким темам, как расширение связей в сфере образования, реализация студенческих обменов и развитие программ в направлении паломнического туризма.
На индонезийском онлайн-портале “Jakarta Merdeka” размещена статья о посадке узбекской делегацией дерева дружбы в ботаническом саду Богора и его встрече с заместителем министра экологии страны.
«Заместитель министра Диас Хендраприоно отметил, что в хадисах, собранных Имамом Бухари, содержится множество советов и рекомендаций по сохранению природы. Это наглядное свидетельство того, что экологические знания и осведомленность занимают важное место в исламском учении», - констатирует “Jakarta Merdeka”.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана