Книга «Бадаи аль-вакаи» («Удивительные события») Зайниддина Васифи была широко распространена в дореволюционной Средней Азии и пользовалась популярностью у населения.
По данным портала «Исламосфера», Зайниддин Васифи, полное имя которого звучит как Зайн ад-дин Махмуд ибн Абд аль-Джамил, родился в 1485 году в Герате. Его отец, вероятно, был высокопоставленным чиновником. Васифи получил хорошее образование, изучал персидскую и арабскую грамматику, историю, исламскую юриспруденцию и математику, и, по-видимому, еще в детстве выучил наизусть Коран и множество стихов древних и современных ему поэтов. Заниматься творчеством он начал еще в 12-13 лет, прославившись своими меткими цитатами из персидской поэзии и чтением проповедей. Необычайная способность Васифи разгадывать поэтические загадки, которые были популярной литературной формой в Герате в то время, привлекла к нему внимание Алишера Навои. Таким образом, в 16 лет он присоединился к его литературному кружку при дворе. Сделав карьеру, Васифи стал секретарем Фаридуна Хусейна, сына султана Хусейна Байкары. Но падение династии Тимуридов в Герате привело к коренным изменениям и в его жизни. Когда шах Исмаил, завоевавший регион, стал распространять в нем шиизм, Васифи предпочел перебраться в Мавераннахр. Он жил в Самарканде, Бухаре (1512-1515), Паркенте, Ташкенте, Шахрисабзе, служа правителям и знатным семьям в качестве секретаря, учителя, судьи, имама и придворного поэта. В 1518 году его пригласил в Шахрухию Суюнчходжа-хан, доверив ему воспитание своего сына Кельди Мухаммед-хана. Когда в 1525 году Кельди Мухаммед-хан стал правителем Ташкента и перенес свой двор в этот город, Васифи последовал за ним. Там он и жил до самой смерти в 1566 году. Его могила находится справа от входа мавзолея Каффаля Шаши.
Единственным сохранившимся произведением Васифи является книга «Бадаи аль-вакаи» («Удивительные события»). Этот труд, написанный на персидском языке, можно считать историческим, поскольку автор уделяет особое внимание политическим и социальным событиям в Хорасане, Мавераннахре и части Туркестана между 1497 и 1551 годами. Вместе с этим Васифи писал не научный труд, а действовал в соответствии со вкусами своего времени, создав литературное произведение на тему истории, призванное развлекать читателей. Он описывает переход власти в Хорасане от Тимуридов к узбекам, а затем к Сефевидам, но делает это не с точки зрения элиты, а с точки зрения представителя среднего класса Герата и мусульманского мыслителя, озабоченного установлением справедливой власти.
«Бадаи аль-вакаи» также дает представление о научной, литературной и культурной жизни в Хорасане, Мавераннахре, Туркестане и Иране. В нем приводятся сведения о таких деятелях, как Ибн Сина, Джами, Навои, Фирдоуси, Камал ад-дин Бинаи, некоторых государственных лиц. Книга представляет собой важный источник по истории и культуре народов региона.
«Бадаи аль-вакаи» была широко распространена в дореволюционной Средней Азии и пользовалась популярностью у населения. Она была переведена на чагатайский (староузбекский) язык, а после – на узбекский и частично на русский.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Шейх Тарик Абдуль Басет, сын Абдуль Басета, похвалил создание музея чтецов Корана в Египте, заявив, что этот музей является выражением духовного уважения к чтецам Корана, которые сохранили Корану своим голосом.
По сообщению IQNA со ссылкой на "Ад-Дустур", шейх Тарик Абдуль Басет, сын известного египетского и исламского чтеца Корана, шейха Абдуль Басета Абдуль Самада, заявил, что проект создания музея чтецов Корана в Египте является позитивным и важным шагом для правительства, который реализуется в сотрудничестве с министерствами вакуфов и культуры, и что этот музей демонстрирует истинную признательность знатокам Корана и истории их жизни.
Он добавил: "Сбор личных вещей выдающихся чтецов Корана и их демонстрация в специальном музее — это выражение духовного уважения к этим чтецам Корана, которые сохранили Корану своим голосом. Вполне естественно, что их биография и вещи хранятся в достойном их месте".
Тарик Абдуль Басет продолжил: "Правительство, особенно президент, министерство культуры и все причастные к этому, заслуживают признательности за этот большой проект. Это важный культурный и религиозный проект, который позволяет широкой публике, как внутри, так и за пределами Египта, узнать о биографиях великих чтецов Корана и ближе познакомиться с их жизнью".
Сын шейха Абдуль Басета Абдель Самада сказал об передаче вещей чтецов Корана их семьями, что, учитывая огромную духовную ценность этих предметов, это было нелегко для семей, и уверенность в существовании ответственного органа для сохранения и демонстрации этих вещей в безопасном и достойном месте была их главной мотивацией для согласия.
Он добавил: "Эти вещи годами оставались у членов семей и поклонников чтецов Корана. Каждый хранил что-то на память, будь то фотография, магнитофон или личная вещь. Но их демонстрация в официальном музее гарантирует их сохранение для будущих поколений и знакомит людей с историей жизни этих чтецов Корана".
Шейх Тарик, описывая свои чувства во время посещения Дома Корана и музея чтецов Корана в Египте, сказал, что это посещение было приятным опытом, и это место вызывает особое чувство, которое невозможно описать словами.
Он продолжил: "Когда я вошел в Дом Корана, я увидел аяты Корана, написанные на стенах со всех сторон, и почувствовал, что нахожусь в саду рая. Я был полон удивления и благоговения и в то же время чувствовал себя спокойно и счастливо, потому что это великое религиозное и культурное сооружение, которым гордится каждый мусульманин".
Сын Абдуль Басета сказал, что всегда мечтал о месте для хранения этого наследия, но никогда не представлял, что оно будет таким красивым и изысканным. Он счел увиденное сопоставимым с крупнейшими религиозными сооружениями исламского мира и ясным посланием о том, что Египет по-прежнему будет домом для великих чтецов Корана и хранителем Священного Корана.
Первый музей чтецов Корана в Египте был открыт несколько дней назад в присутствии Усамы аль-Азхари, министра вакуфов Египта, и Ахмеда Фуада Хену, министра культуры этой страны, и оба министра посетили различные его разделы.
В музее представлены личные вещи 11 старших чтецов Корана в Египте, в том числе Мухаммада Рифата, Абдель Фаттаха Шашаи, Тахи аль-Фашни, Мустафы Исмаила, Махмуда Халиля аль-Хусри, Мухаммада Сиддика Миншави, Абу аль-Айнина Шуайши, Махмуда Али аль-Банны, шейха Абдель Бассета Абдель Самада, Мухаммада Махмуда Таблави и Ахмеда ар-Рузайфи, и семьи этих чтецов Корана присутствовали на церемонии посещения музея.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана