Сайт работает в тестовом режиме!
14 Июнь, 2025   |   18 Зульхиджа, 1446

город Ташкент
Фаджр
03:04
Шурук
04:49
Зухр
12:28
Аср
17:39
Магриб
20:01
Иша
21:39
Bismillah
14 Июнь, 2025, 18 Зульхиджа, 1446
Новости

Египетский неграмотный старик стал переписчиком Корана на английском языке 

02.06.2025   3816   5 min.
Египетский неграмотный старик стал переписчиком Корана на английском языке 

Хадж Абдулла Абуль-Гайт — 68-летний египтянин, который, несмотря на неспособность читать и писать, смог переписать Коран на английском языке.


По сообщению IQNA со ссылкой на "Al-Watan", это история неграмотного человека из провинции Шаркия в Египте, который, несмотря на неграмотность, переписал Коран на английском языке.


Назима Аль-Бахрави написал в своем репортаже: "на нем белая одежда, перед ним маленький деревянный столик, на губах улыбка, лицо морщинистое, но полное достоинства и мудрости, в руке перо, и с энергией двадцатилетнего юноши он переписывает Священный Коран, надеясь, что до своей смерти он сможет переписать несколько экземпляров Корана."

 

Хадж Абдулла Абуль-Гайт, 68 лет, житель деревни Кафр-эль-Шейх-Закри, относящейся к городу Абу-Хаммад, расположенному в провинции Шаркия, Египет, несмотря на то, что не умеет читать и писать, смог переписать четыре экземпляра Корана, три из которых на арабском языке и один на английском.

 

Начал учиться читать Коран после 55 лет


Абуль-Гайт рассказал Al-Watan: "я хочу, чтобы Коран был моим компаньоном и заступником в загробной жизни. Поэтому я решил, что Коран будет моим другом в этом мире в старости, и ничто не отвлечет меня от него."
Он продолжил: "мое решение читать и писать Священный Коран началось в 55 лет, после болезни. Я страдал от болезни внутреннего уха в течение полных четырех лет, в течение которых я посещал многочисленные больницы и врачей, но не смог выздороветь. Один из врачей посоветовал мне читать и заучивать Священный Коран."

 

Неграмотный человек, ставший переписчиком Корана на английском языке

 

Он сказал, что ему было стыдно, что он неграмотный и не умеет читать и писать, и сказал доктору: "я работаю в районе Аль-Азхария, но не умею читать и писать". Врач посоветовал ему обратиться за помощью к одному из местных шейхов, чтобы он научил его читать Коран.

Изучение букв алфавита и чтение Корана

Он продолжил: "я взял Коран и пошел на свою работу в районе Аль-Азхария. Я сел там и заплакал, потому что не мог читать. Один из шейхов района увидел меня и спросил меня, почему я плачу. Я сказал ему, что плачу из-за своего положения. Он сказал, что поможет мне научиться читать, писать и читать весь Священный Коран". 

Он продолжил, что они договорились встречаться в 7 утра до начала рабочего дня, и этот шейх научит его читать Коран в течение часа. Абуль-Гайт сказал: "Шейх научил меня алфавиту, и он начал читать четверть Корана, а я читал за ним, затем я читал сам, а потом мы шли на работу." Он добавил, что после окончания работы он все свое время посвящал чтению того, чему научился, пока не смог прочитать весь Священный Коран.

Этот египетский старик добавил: "один из моих коллег посоветовал мне переписать Священный Коран, и я приветствовал эту идею, надеясь выучить Коран."

Он заявил, что на данный момент он переписал четыре экземпляра Священного Корана, три из которых на арабском языке и один на английском.

Он объяснил, что начал переписывать Коран с 2011 года нашей эры. Первая версия была ручкой и обычной бумагой и заняла два года. Вторая версия заняла два с половиной года, а третья — три года. Но он начал переписывать четвертую версию, которая на английском языке, два года и восемь месяцев назад, и переписал 20 частей Корана, и осталось 10 частей.

При переписывании английской версии Корана он использовал переведенную версию Корана на английском языке и переписывал аят дважды, один раз на арабском языке и второй раз на английском языке. Руководитель английского языка в образовании также следил за его переписыванием на английском языке.

Он посоветовал людям придерживаться поклонения и чтения Священного Корана, чтобы они могли иметь стабильную, спокойную и обнадеживающую жизнь.

Стоит отметить, что Абдулла Абуль-Гайт скончался в июле 2024 года в возрасте 70 лет в деревне Эль-Сова после продолжительной болезни. 

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Другие посты

Соотечественники в Южной Корее встретили праздник Курбан-байрам вместе с узбекскими имамами

12.06.2025   2300   2 min.
Соотечественники в Южной Корее встретили праздник Курбан-байрам вместе с узбекскими имамами

По решению Федерации мусульман Республики Корея 7 июня в более чем 30 мечетях, на стадионах и площадях страны отмечался праздник Курбан-байрам, сообщает ИА "Дунё".
Наши соотечественники, временно проживающие в Южной Корее, также встретили этот праздник в кругу единоверцев.

В Южной Корее также находились официальные представители Управления мусульман Узбекистана для организации религиозно-просветительских бесед с нашими соотечественниками в дни праздника Курбан-байрам.

В рамках данного визита, который был организован по инициативе Посольства нашей страны в Сеуле, в городах проживания наших граждан в Южной Корее состоялись научно-просветительские дискуссии с участием имама-хатиба ташкентской мечети «Ходжа Аламбардор» Рахимберди Рахмонова, имама-хатиба мечети «Чор Бакр» Бухарской области, сотрудника научно-исследовательского центра Бахауддина Накшбанда Азизходжи Иноятова, главного специалиста Центра фетв Управления мусульман Узбекистана Хабибулло Джурабоева и проректора Ташкентского исламского института имени Имама Бухари Джахонгира Рузиева.

7 июня наши соотечественники совершили молитвы по случаю праздника Курбан-байрам совместно с узбекскими имамами в таких городах, как Мокпхо, Кванджу, Тэгу и Кимхэ.

В местах совершения молитв в честь праздника Курбан-байрам имамы из Узбекистана говорили о праздничных поздравлениях, направленных нашим Президентом всем мусульманам и народу нашей страны по случаю праздника Курбан-байрам.

В частности, приводились слова главы нашего государства из поздравительного послания: «Сегодня, когда наши сердца наполнены радостью, мы от всей души поздравляем с праздником и наших соотечественников за рубежом, желаем им здоровья, счастья и успехов».

Наши соотечественники выразили свою благодарность Посольству, Управлению мусульман Узбекистана, правительству страны за регулярную организацию подобных просветительских мероприятий и бесед, направленных на разъяснение сути нашей священной религии, осознание мира и спокойствия, укрепление чувства благодарности и повышение чувства принадлежности у наших соотечественников, проживающих, обучающихся и работающих в Южной Корее.

Для наших соотечественников, принявших участие в праздничном намазе, имамы Управления мусульман Узбекистана прочитали лекции об истории праздника Курбан-байрам, молитвах, предписанных священной религией ислам, любви к Родине, преданности стране, служении родителям, жизни с чувством благодарности, а также о работе, проводимой в нашей стране по возвышению духовных ценностей. 

 

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана