Сайт работает в тестовом режиме!
07 Май, 2026   |   19 Зулькада, 1447

город Ташкент
Фаджр
03:42
Шурук
05:13
Зухр
12:25
Аср
17:20
Магриб
19:30
Иша
20:55
Bismillah
07 Май, 2026, 19 Зулькада, 1447
Новости

В московское метро с Кораном

20.08.2025   5620   12 min.
В московское метро с Кораном

В недрах Москвы, там, где возвышаются дворцы советского народа, встречаются история и творчество, искусство и культура, а лица людей тонут в книгах, передает IslamNews.
 Там я понял, что метро — это не просто поезд, идущий под землёй, а молельня, освещающая сердца, и музей, хранящий память народа. Оно было не только средством передвижения, но и уроком в понимании культуры и жизни: что книга должна быть спутником в пути, а чтение — тихим поклонением, возвращающим душе равновесие среди шума.
Когда я приехал в Москву в восьмидесятые годы, некоторые друзья из коммунистической партии настояли, чтобы я, недавно прибывший, вместе с несколькими молодыми ребятами из Газы, посетил одно из чудес города — метро. Наш гид остановился у турникетов и с нарочитой серьёзностью сказал:
— Эти двери открываются только если выкрикнуть имя великого Ленина!
Мои товарищи закричали, а он в это время бросил пятикопеечную монету, и турникеты открылись. Мы разразились смехом от розыгрыша, но смех вскоре сменился изумлением, когда мы спустились в глубины метро.
Казалось, ничего особенного в этом не было, но в моём сердце это оставило неизгладимый след: пассажиры сидят на местах, и в руках у каждого — книга. Их лица утопают в страницах, а глаза прикованы к строкам. Мне показалось, что поезд превратился в публичную библиотеку, мчащуюся под землёй. И когда это повторялось в каждой поездке, я убедился: передо мной народ читающий, для которого книга — часть ежедневной идентичности.
Среди пассажиров, погружённых в свои чтения, я наблюдал за нашим братом, тунисцем Мухаммедом Али бин Махразом (да помилует его Аллах). Он тихо читал свой маленький Коран с благоговением, и тогда образ культуры переплёлся с образом веры. Пространство наполнилось светом, невидимым глазам, но ощутимым для душ.
Я видел в нём отблеск сподвижников, словно их время продолжилось в нём — в его вере, его облике, в искренности его чтения. Этот юноша, держащийся за Книгу Аллаха в мире, утопающем в материализме… Внутри себя я повторял строки, выражающие его состояние:
Всякий раз, когда я вижу, как люди блуждают,
в лабиринтах, отягощённых мыслями,
я с гордостью говорю:
не приму я джахилийю (невежество).
Когда он уехал, я почувствовал в душе пустоту, которую мог заполнить только один светлый смысл — уверенность, что наши души соединяются каждый вечер в мольбе: «О Аллах, Ты знаешь, что эти сердца сошлись во имя Твоей любви…».
Последнее письмо, что я получил от него, было пронизано наставлением терпеть. Заканчивалось оно аятом:
«Воистину, Аллах с теми, кто богобоязнен, и с теми, кто творит добро» (ан-Нахль: 128).
Этот аят навсегда отпечатался в моей душе. Я стал подражать ему: открывал свой маленький Коран в вагонах метро и тихо читал, чувствуя, как спокойствие струится в сердце прозрачным ручейком, и наполнялся покоем, известным лишь тем, кто вкусил сладость Корана.
Однажды рядом со мной села молодая девушка. Она с удивлением уставилась на книгу в моих руках и с любопытством прошептала:
— Что вы читаете?
— Коран.
Она на мгновение замолчала, затем искренне удивилась:
— Я никогда не видела, чтобы кто-то читал такое… Это арабские буквы? И правда читается справа налево?
Меня охватило осторожное чувство: ведь было необычно, чтобы девушка заговорила первой с юношей в метро. Но в её голосе слышалась неподдельная наивность. Я закрыл Коран, коротко ответил и с извиняющейся улыбкой вышел на следующей станции. А её вопросы ещё долго звучали во мне эхом. Казалось, она открыла во мне маленькое окошко. Я почувствовал, что за её словами скрывается более глубокий вопрос: как мы можем представить нашу религию людям просто и искренне, без страха и смущения?
И вскоре ответ стал очевидным: добрый нрав и хорошее слово способны достичь сердец.
Так из этой благой привычки несколько арабских юношей условились вместе учить и повторять Коран в поездках на метро. Они тихо шептали аяты в сердцах, и метро превращалось в передвижной центр по заучиванию Корана. Их лица отражали смирение и умиротворение. Это зрелище навсегда осталось в моей памяти.

Чтение в Москве было не мимолётной привычкой, а ежедневным спутником в дороге и ожидании. Я видел то же самое и в других советских городах — в Минске, Киеве и Ленинграде. Наши преподаватели гордились тем, что советский народ — самый читающий народ на земле. Это не был пустой лозунг, а очевидная реальность: лица, погружённые в мир книг, станции, превращённые в читальные залы.
Советский человек клал книгу в сумку так же естественно, как и дневной паёк. Перед книжными магазинами выстраивались длинные очереди — словно нынешние очереди за новыми смартфонами. Мы же поступали так же: брали с собой исламские книги, читали их в дороге, но перед этим заворачивали в газеты, чтобы не привлекать внимания. Мы читали молча, ощущая, что в руках у нас маленькое сокровище, принадлежащее только нам, сокровище, соединяющее нас с нашим наследием и далёкой родиной. Даже пальцы, закрыв книгу, оставались пропечатаны следами типографской краски от этих газет.
Я однажды спросил друга Мухаммеда аль-Вали из любимого Йемена:
— Зачем ты оборачиваешь книгу газетой, прежде чем читать в метро? Люди ведь не понимают арабский, да и в конце концов — это же просто книга…
Он улыбнулся и ответил:
— А разве ты не читаешь суру аль-Кахф?
— Читаю.
— Тогда обрати внимание на слова юношей пещеры, когда они послали своего товарища в город — там есть ответ. И тихо прочитал:
«Пусть он будет осторожен, и пусть никто не узнаёт о вас. Если они узнают о вас, то побьют вас камнями или обратят в свою религию, и тогда вы никогда не преуспеете» (аль-Кахф: 19–20).
Каждый день я видел лица, подтверждающие, что любовь к чтению — привычка, передающаяся из поколения в поколение. И я мечтал, чтобы эта привычка распространилась и в наших странах.
Однажды утром напротив меня в метро сел пожилой мужчина. На нём были толстые очки, и он медленно и спокойно перелистывал страницы романа Толстого. Время словно остановилось для него: он никуда не спешил, ни на что не отвлекался. В его глазах было достоинство прожитых лет, а на коленях лежала книга, тяжелее моей сумки. Я почувствовал, что этот поезд объединяет не только пассажиров, но и поколения, которых сплачивает привычка к чтению. Будто книги — единственная сила, способная победить время.
В другой раз я увидел маленького мальчика рядом с матерью в вагоне. Она читала книгу, а он открыл тетрадь и с удивительной точностью подражал её движениям, делая вид, будто тоже читает. Время от времени он поднимал голову, чтобы убедиться, что делает всё правильно. Это выглядело как живая картина передачи привычек между поколениями: одно поколение сажает семя, другое даёт росток, а книга остаётся зерном, живущим вечно, пока есть те, кто подражает и продолжает.
В городе Алма-Ате, в Казахстане, меня поразила другая картина: у автобусных остановок стояли маленькие полки с самыми разными книгами, а рядом табличка: «Возьми книгу… почитай, а потом верни, чтобы другой тоже воспользовался». Мимолётная сцена, но несущая целую философию: книга — это послание любви, переходящее из рук в руки и из сердца в сердце.
Так меня научило московское метро: чтение — это не развлечение, а ежедневный паёк и тихая молитва, возвращающая душе равновесие среди жизненного шума. И, пожалуй, секрет в том, что сама обстановка в метро будто создана, чтобы побуждать к чтению: почти мифическая регулярность, удобная тишина, свет, не утомляющий глаза, и чистота, делающая его похожим на пространство, предназначенное для книги.
Метро перестало быть транспортом — оно стало дворцом из мрамора и мозаики. Его станции с высокими сводами и изящными орнаментами напоминали музеи: чистые, как залы для торжеств, и тихие, как мечеть на рассвете. Не случайно говорят, что Московское метро — самое красивое в мире. Даже бронзовые статуи на станции «Площадь Революции» стали частью жизни людей: они касаются носа собаки или книги ученицы — в надежде на добрый знак.

На этой же станции я однажды увидел юношу, который остановился перед статуей солдата с собакой. Он протянул руку, провёл по носу собаки — отполированному от тысяч прикосновений — затем закрыл глаза, словно вызывая успокоение из иного мира. Через мгновение он уверенно улыбнулся и быстро направился к поезду.
Я, движимый любопытством, повторил его жест и коснулся бронзы. Её поверхность была гладкой, словно отполированный камень, как будто тысячи рук оставили на ней безмолвные метки. Казалось, сам металл хранит историю прикосновения за прикосновением.
И тогда я понял: люди не могут жить без веры, а вера в невидимое — часть самой человеческой природы. Человек, какой бы ни была его культура или родина, всегда нуждается в невидимой опоре, которая облегчит тревогу жизни и даст силу идти вперёд. В его душе есть жажда, которую может утолить только сокровенное.
Несмотря на нашествие смартфонов, и сегодня можно встретить сцены чтения: старики с достоинством, учёные с усердием, студенты со страстью держат в руках бумажные книги или электронные ридеры. Живая картина, напоминающая, что подлинная культура не исчезает — она выстаивает перед временем и обновляется в каждом веке.
И когда я вспоминаю те дни, я понимаю: самое прекрасное, что подарило мне метро, было не его великолепие и не его порядок, а простая истина — человек способен нести свой мир с собой куда бы он ни пошёл.
Метро стало для нас движущейся молельней в сердце Москвы, окном, из которого мы смотрели на себя, свою веру и свой мир.
И весь вывод можно выразить в одном предложении: пусть книга будет спутником твоего пути; минуты, которые ты даришь ей, — это не потраченное время, а ещё одна жизнь, обогащающая твоё существование.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира
Другие посты
Новости

«Искусство ислама»: Кораны Ишми-ишана, платье жены Ризы Фахретдина и классические шамаили

05.05.2026   1935   8 min.
«Искусство ислама»: Кораны Ишми-ишана, платье жены Ризы Фахретдина и классические шамаили

17 апреля 2026 года в Казанской Ратуше открылась выставка «Искусство ислама», представляющая коллекцию Музейного комплекса г. Казани. Индуса Мингазова, ученый секретарь музея, специально для «Миллиард.Татар» сделала обзор экспозиции. 
«Среди них четыре Корана – это семейные реликвии купцов-промышленников Аитовых»
На древней земле Татарстана, в государстве Волжская Булгария 21 мая 922 года официально был принят ислам, и она становится частью мусульманского мира. С этого времени начинается и тысячелетняя история исламского искусства.

Выставка «Искусство ислама включает в себя более 200 предметов, связанных с исламской культурой, с историей, традицией и повседневной жизнью татарского народа – это археологические находки, книги, рукописи, памятники древнего прикладного искусства, произведения современного изобразительного и декоративно-прикладного искусства.
Особо хочется остановиться на книжных раритетах выставки, так как одна из характерных черт мусульманской культуры – это исключительная любовь к книге.

Коран – главная священная книга мусульман, памятник мировой литературы, принадлежит к культурному наследию всего человечества.
На выставке представлена подборка Коранов из собрания нашего музея: рукописные и печатные, миниатюрные и большие по формату, мемориальные –  каждый со своей историей. Среди них четыре Корана – это семейные реликвии купцов-промышленников Аитовых: два рукописных – 1888 года и второй половины XIX века; печатные – 1872 года – в кораннице с гравировкой, другой в 1875 году был издан в Кашмире (Индия).
«Два Корана принадлежали известному богослову Ишмухамету Динмухаметову» 
Они стали украшением не одной выставки, экспонировались в Государственном музее Востока в Москве и Объединенных Арабских Эмиратах.

Два Корана принадлежали известному богослову Ишмухамету Динмухаметову, который в течение 43 лет был имамом мечети и мударисом медресе Тюнтярь Малмыжского уезда Казанской губернии. Они сохранились у младшей дочери хазрата Латифы из его богатейшей библиотеки, которая была разорена, а сам он в 1919 году расстрелян.  «Дарю этот Коран на вечную память моему сыну Жавдату, дабы берег он эту святыню, постигая ее высший смысл и истину. Твоя мама.1972 год, 13 сентября». Такая надпись сделана на большом Коране, изданном в Турции в 1893 году. К нему имеется изящный футляр, изготовленный собственноручно Л.Динмухаметовой.
Второй Коран – литография, XIX век, в миниатюрной кораннице в виде броши.
Обе реликвии по завещанию матери в 1992 году были переданы Жавдатом Айдаровым в Музей национальной культуры (Ж.Айдаров – заслуженный деятель искусств Татарстана, участник первого исполнения Седьмой (Ленинградской) симфонии Шостаковича в блокадном городе 9 августа 1942 года).

В фондах Музейного комплекса всего насчитывается более 20 Коранов и фонд продолжает пополняться.

Как и на исламском Востоке у татар существовал культ книги, ее чтили в народе наравне с хлебом как духовную пищу, она была символом образованности, открывающей путь к истине и знаниям.
«Джиханнаме» Челеби переписана Ш.Марджани и его учениками»
Среди книжных раритетов выставки – рукописные книги, переписанные в Казани:
- Мухаммад Шариф аль-Бухари. Китаб аль-хакания. На персидском языке. Переписчик Бикаш бине Ишмухаммад Казани. 1693г. 
- К.Челеби. Джиханнаме. Константинополь, 1732г. Переписана Ш.Марджани и его учениками. Середина XIX в.

Большой интерес представляют личные коллекции ученых-просветителей, богословов Ш.Марджани и Р.Фахретдинова, переданные в музей их внуками и правнуками.
В витрине с левой стороны зала посетители увидят:  
- фотопортрет Ш.Марджани в старинной раме; 
- молитвенный коврик-намазлык для жениха и невесты; 
- дорожный кумган XIX в; 
- концы полотенец; 
- чайную пару и другие реликвии, полученные от правнучек Ш.Марджани Р.Иманаевой и С.Мустафиной.
В витрине справа – коллекция Р.Фахретдинова от дочери Асмы и внука Арслана Шараф: чернильный прибор, настольные часы, карманные часы фирмы «Мойзер» (Швейцария), портмоне и семейные фотографии.
«Платье жены Ризы Фахретдинова, сшитое из ткани, привезенной из Мекки»
Еще одна реликвия, связанная с исламской культурой – платье жены Р.Фахретдинова, сшитое из ткани, привезенной из Мекки, где он в 1926 году возглавлял делегацию из СССР во Всемирном мусульманском конгрессе.

Среди выдающихся исторических раритетов выставки: 

- Парсуна с портретом последней казанской царицы Сююмбеки с сыном Утямыш-Гиреем неизвестного мастера XVIII века. Следует отметить, что самый древний сохранившийся вариант находится в нашем музее;
- Казан-котел XV века – редкостная находка со дна озера Кабан, которую посчастливилось обнаружить выпускнику татарской гимназии №1 Рамилю Насыбуллину в 2002 году; 
- Сосуд для святой воды из источника Зям-Зям из города Мекки из хаджа, который поступил в Музей от Диляры Юсуфовны Аитовой, хранительницы семейных реликвий Аитовых.
«Это старинная родословная, заполненная арабской вязью, сохранилась у представительницы рода Утямышевых»
Фамилия Аитовых входит в элитную родословную, которая объединяет собой более 20 знатных татарских фамилий: Галеевы, Алкины, Юнусовы, Тенишевы, Утямышевы и другие, которые внесли значительный вклад в дело просвещения и культуры татарского народа и установления торгово-экономических связей России с мусульманскими странами.

Это старинная родословная, заполненная арабской вязью, сохранилась у представительницы рода Утямышевых, кандидата педагогических наук Кадыровой Фариды Михайловны, которая в могучем фамильном древе Утямышевых составляет 17 поколение.

На открытии выставки «Искусство ислама» Ф.Кадырова рассказала, что ее прапрадед Габдулла Утямышев – основатель текстильной мануфактуры, малмыжской первой гильдии купец, крупный благотворитель, построил по всей России около 150 мечетей, в том числе в 1791 году в родной деревне Маскара и казанскую «Иске таш» (ул.М.Гафури, 34а). Она преподнесла в дар Музейному комплексу расшифрованную копию родословной в переводе на русский язык, а так же тарелку фабрики Кузнецова из сервиза Фатымы Утямышевой.

Таким образом, планомерная работа с потомками знаменитых татарских династий продолжается и приносит свои плоды.
«Шамаили, выполненные в различных техниках – от традиционной каллиграфии на стекле до печатной графики»
Выставка «Искусство ислама» разворачивает перед посетителями картину живой, непрерывно развивающейся традиции: это и феномен татарского народного искусства – шамаили, вид настенного украшения, представляющего собой каллиграфически исполненные изображения с изречениями из Корана, молитвами, обрамленные сложным орнаментом. Шамаиль сочетал в себе сакральную функцию (оберег, напоминание о вере) и эстетическую, являясь важнейшим элементом убранства татарского дома. В экспозиции представлены шамаили, выполненные в различных техниках – от традиционной каллиграфии на стекле до печатной графики.

Подлинным украшением являются разделы выставки, посвященные произведениям современного декоративно-прикладного искусства татарского народа – футляры для Корана, тканые и вышитые полотенца, молитвенные коврики, калфаки и тюбетейки, красочные национальные костюмы, выполненные искусными руками мастеров и мастериц.
 «Калаларга – баш кала…»
К образу исторической Казани в своем творчестве обращаются и современные казанские художники.

Н.Хазиахметов в своей серии акварелей «Казань – город белокаменный» воссоздает образ ханской Казани в период ее расцвета, той Казани, которая вызывала восторженное изумление самых просвещенных европейцев и не случайно появились строки татарской народной песни, посвященные Казани той эпохи:
Казан каласы – таш кала,
Калаларга – баш кала…
Художники Ф.Халиков, Р.Хузин, Р.Загидуллин, И.Зарипов и О.Хабибуллин – каждый из них предлагает свою версию и свое видение образа Казани. Это та же «Светозарная Казань» сквозь века, о которой писал еще наш великий Тукай. Они актуальны и поныне.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира