Сайт работает в тестовом режиме!
16 Апрель, 2026   |   27 Шавваль, 1447

город Ташкент
Фаджр
04:19
Шурук
05:42
Зухр
12:28
Аср
17:06
Магриб
19:08
Иша
20:25
Bismillah
16 Апрель, 2026, 27 Шавваль, 1447
Статьи

Журнал «“Вафо»: Узбекистан — это не просто край, а живая цивилизация, в которой гармонично сочетаются изысканное искусство и богатое культурное наследие

11.09.2025   5383   1 min.
Журнал «“Вафо»: Узбекистан — это не просто край, а живая цивилизация, в которой гармонично сочетаются изысканное искусство и богатое культурное наследие

В турецком журнале «Вафо» опубликована статья, написанная по итогам шестидневного путешествия исследователя из Университета Мармара Мехмета Селима Окуюджу по Узбекистану, сообщает ИА «Дунё».

В ходе поездки, организованной при поддержке Фонда распространения науки «İlim Yayma Vakfı», турецкий гость посетил города Хиву, Бухару, Самарканд и Ташкент.

«Посещение Узбекистана, в отличие от обычных туристических экскурсий, напоминает прямое путешествие в историю, - пишет исследователь. - Чтобы глубже понять гармонию современности и древности, стоит начать путешествие с нынешней столицы Ташкента, а затем посетить ослепительные жемчужины исламского мира - Самарканд, Бухару и Хиву».

Автор подчеркивает, что сегодня Узбекистан с его населением более 37 миллионов человек - самым большим в Центральной Азии, вызывает удивительные чувства в сердце каждого паломника не только демографическими показателями, но и своим языком, архитектурой, музыкой и подлинной искренностью своего народа.

Во время поездки его вдохновили не только уникальная архитектура древних городов Узбекистана, но и их современный облик, гармонично сочетающий традиции и инновации. Особое внимание автор уделяет богатой тюркской истории нашей страны, культурному наследию, отмечает доброту, открытость и искреннее гостеприимство узбекского народа, которые произвели на него глубокое впечатление.

«Эта искренность черпает силу из нашей общей истории, общих убеждений и общих ценностей. Эта искренность и терпимость во время нашего путешествия из Хивы в Ташкент, пожалуй, является одним из величайших духовных наследий Узбекистана», - сообщает исследователь из турецкого университета.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Статьи
Другие посты
Новости

Россия и Узбекистан будут работать над изданием Корана Османа 

15.04.2026   1550   3 min.
Россия и Узбекистан будут работать над изданием Корана Османа 

Временно исполняющий обязанности председателя Духовного управления мусульман РФ доктор теологии Дамир Мухетдинов встретился в Ташкенте с директором Центра исламской цивилизации доктором Фирдавсом Абдухаликовым на полях международной конференции «Роль и значение Амира Темура и цивилизации темуридов в мировой истории и культуре», приуроченной к 690-летию Тамерлана. Как сообщает  пресс-служба ДУМ РФ, стороны обсудили совместные научные и книгоиздательские проекты.
«Глубокие духовные и научные связи на новом этапе духовного ренессанса наших народов необходимо возрождать и изучать. Хвала Всевышнему, на этом пути мы уже достигли определенных успехов. Большая в этом заслуга принадлежит и уважаемому директору Центра исламской цивилизации доктору Фирдавсу Абдухаликову, истинному подвижнику дела исламской книжности и культурного наследия», – заявил доктор Мухетдинов на пленарном заседании конференции, подчеркнув важность продолжения работы. В рамках личной встречи были достигнуты договоренности по её наполнению.

Ранее Духовное управление мусульман РФ совместно с Институтом восточных рукописей РАН издали факсимильную копию хранящихся в фондах ИВР 81 листа Катта-Лангарского Корана, известного как Коран Османа.

«Это стало знаковым событием в бытовании Корана как в России, так и во всем мире. Это издание пополнило коллекции таких учреждений как Российская национальная библиотека, Музей мечети Аль-Акса, Национальный музей Абу Даби, Музей в Куала-Лумпур», – отметил в рамках пленарного заседания конференции доктор Мухетдинов.

На личной встрече ВРИО председателя ДУМ РФ и директор Центра исламской цивилизации обсудили издательство оставшихся 17 листов Катта-Лангарского Корана, которые хранятся в Узбекистане. С российской стороны в этой работе будет участвовать Издательский дом «Медина» при ДУМ РФ. Стороны также условились о совместном переводе и издании первоисточников по теме Центральной Азии, наследия великих Темуридов и Бабуридов. До этого одним из ключевых совместных проектов российского и узбекского научных центров стало факсимильное издание сборника «Шамаил ан-Набий» («Достоинства Пророка ») великого учёного Мавераннахра Абу-Исы ат-Тирмизи по рукописи, переписанной Хусаином Фаизхановым.

Доктор Дамир Мухетдинов также вручил доктору Фирдавсу Абдухаликову первое издание факсимильной копии рукописного перевода Корана Петра Постникова начала XVIII века. Перевод, в рукописи которого указан 1726 год, восходит к французскому переводу Андре дю Рье (1647). Издание сделано в двух частях по рукописи из собрания Российского государственного архива древних актов — объёмному корпусу в 780 листов, ранее практически недоступному широкому кругу исследователей. Факсимиле перевода Корана Постникова, выпущенное Издательским домом «Медина» при помощи Фонда поддержки исламской культуры, науки и образования, займет достойное место в коллекции Коранов Центра исламской цивилизации.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира