Сайт работает в тестовом режиме!
07 Январь, 2026   |   18 Раджаб, 1447

город Ташкент
Фаджр
06:24
Шурук
07:49
Зухр
12:34
Аср
15:29
Магриб
17:14
Иша
18:32
Bismillah
07 Январь, 2026, 18 Раджаб, 1447
Новости

Взгляд на западные методы исследования в области коранических исследований 

15.09.2025   3675   5 min.
Взгляд на западные методы исследования в области коранических исследований 

Книга «Западные коранические исследования: концепция, история и тенденции» исследует процесс коранических исследований на Западе с XII века нашей эры и подчеркивает интеллектуальные и научные преобразования, влияющие на его понимание. Эта работа не ограничивается историческим обзором, а предлагает критический анализ западных методов исследования, тем самым отличая серьезные академические тенденции от тенденций полемических.
По сообщению IQNA, исламский онлайн-сайт в своем отчете представил и рассмотрел книгу «Западные коранические исследования: концепция, история и тенденции», написанную группой немецких исследователей, таких как «Марко Шуллер», современный немецкий исследователь и специалист по истории ислама; «Хартмут Бобцин», мусульманин, проживающий в городе Мюнхене, и «Фрид Донер» в переводе Бадра аль-Хакими.
Введение
Книга «Западные коранические исследования: концепция, история и тенденции» начинается с всестороннего введения, в котором подчеркивается важность изучения Корана в западном контексте и объясняется, как эта область не ограничивается простым пониманием текста Корана, а расширяется и включает в себя анализ методов исследования и их эволюции на протяжении периодов. Авторы книги обращаются к историческому контексту, в котором формировались первые попытки изучения Корана на Западе, и обращают внимание на влияние научных разработок в изучении Библии и гуманитарных наук на эту дисциплину.
Цели исследования: Книга «Западные коранические исследования: концепция, история и тенденции» исследует научные и культурные мотивы изучения Корана на Западе.
Теоретическая основа: Теоретическая основа, на которую опираются исследователи при анализе и интерпретации коранических текстов, является историко-критической.
Отличительные понятия
Введение к этой книге проводит различие между «кораническими науками» в исламском наследии, которые охватывают широкий спектр значений и подходов (толкование, переводы и текстовые исследования), и западными кораническими исследованиями, которые возникли в западных академических учреждениях и используют историко-критическую, лингвистическую и литературную методологию.
Этапы эволюции
Книга «Западные коранические исследования» рассматривает исторические этапы изучения Корана на Западе. От периода перевода и диалектики в средние века до появления историко-критического метода в девятнадцатом веке и современного этапа, который является свидетелем разнообразия подходов и исследовательских тенденций в этой области.
Методология и критика
Текст книги посвящен тому, как западные исследователи полагаются на множественные подходы (лингвистический анализ, литературная критика и исторические подходы), при этом отмечаются некоторые критические замечания в адрес этих исследований с точки зрения предвзятости и идеологической предвзятости и невнимания к вкладу мусульманских ученых.
Важность исторического и интеллектуального контекста
Во введении подчеркивается необходимость понимания контекста, в котором возникли эти исследования, и того, как интеллектуальные и культурные преобразования на Западе повлияли на форму научных исследований в области Корана. Это делает необходимым критический анализ и классификацию этого наследия для понимания будущих путей его развития.
Представление критической основы
Книга «Западные коранические исследования» призвана предоставить критическую и интеллектуальную основу, которая поможет исследователям в анализе и понимании развития западных коранических исследований, и в то же время освещает проблемы и разнообразные подходы, которые возникли в этой области.
Глава 1: Проблемы коранических исследований до восемнадцатого века (Хартмут Бобцин)
Первая глава книги «Западные коранические исследования» рассматривает корни коранических исследований на Западе, рассматривая важные исторические вехи до восемнадцатого века.
Христианские и греческие арабские исследования
Латинский перевод и его влияние
Глава 2: Академическое изучение Корана после эпохи Просвещения (Марко Шёллер)

В этой главе рассматриваются академические преобразования, начавшиеся после эпохи Просвещения, когда изучение Корана постепенно отказалось от полемического характера и приняло более критическую и научно точную методологию.
Институциональные преобразования
Современные критические подходы
Глава 3: Размышления о состоянии западных исследований Корана (Дэвин Стюарт)
В этой главе представлен современный критический взгляд на состояние изучения Корана на Западе, сочетающий объективный анализ с диалектическими исследованиями.
Разрыв между диалектикой и наукой
Современные вызовы
Глава 4: Размышления об истории и развитии западных исследований Корана в XXI веке (Фред Доннер)
Эта глава книги «Западные исследования Корана», сосредоточенная на современном этапе развития изучения Корана на Западе с начала XX века до наших дней, исследует влияние исторических и культурных событий на методы исследования и интерпретации текста Корана.
Историческая и современная трансформация
Множественные методы
Заключение и рекомендации
Это исследование завершается всесторонним обзором этапов развития западных исследований Корана и подчеркивает важность интеграции исторических, критических и литературных подходов для достижения более глубокого понимания текста Корана. В заключение подчеркивается, что книга «Западные исследования Корана» является важным академическим справочником, основанным на авторитетных научных источниках в области исламоведения, и позволяет исследователям перечитывать кораническое наследие, используя современную критическую методологию.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира
Другие посты
Новости

Когда русский поэт был очарован Кораном 

06.01.2026   862   4 min.
Когда русский поэт был очарован Кораном 

Влияние Священного Корана не ограничивается арабскими и мусульманскими поэтами, но многие русские также черпали вдохновение из его аятов для тем своих стихов и даже подражали им во многих стихах.
По сообщению IQNA со ссылкой на "Raseef", влияние Священного Корана не ограничивается арабскими и мусульманскими поэтами, но многие русские также черпали вдохновение из аятов для тем своих стихов и даже подражали им во многих стихах. Это особенно заметно в творчестве известного русского поэта Александра Пушкина, который находился под культурным, художественным и духовным влиянием арабского Востока.
Макарем аль-Гамри в своей книге «Арабские и исламские влияния в русской литературе» отмечает, что Александр Пушкин (1799-1837) является главным русским поэтом, вдохновленным Кораном и жизнью Пророка. Его стихи под названием «Подражания Корану», написанные в 1824 году, занимают важное место среди русских литературных произведений, вдохновленных духовным и исламским наследием и жизнью Пророка (с.а.с.). 

Эти стихи являются убедительным доказательством способности коранических ценностей преодолевать горизонты времени и пространства и проникать в души людей, которые не верят в величие Корана.
Духовное влияние Священного Корана на Пушкина
Эти стихи отражают важную роль, которую Коран сыграл в духовном росте Пушкина.
Влияние Пушкина от суры «Ад-Духа»
Стихотворения «Подражания Корану» различаются по длине и размеру и соответствуют кораническим аятам, которые Пушкин заимствовал и на основе которых писал свои стихи. Нимат Абдель Азиз Таха в своей статье «Влияние ислама на русских литераторов... Александр Пушкин, Михаил Лермонтов, Лев Толстой и Иван Бунин» говорит: «В части первого стихотворения он подражал коранической клятве в нескольких стихах, таких как «Клянусь звездой».
Абдель Азиз Таха напомнил, что Пушкин был вдохновлен сурой «Ад-Духа», особенно темами страдания Пророка (с.а.с.) после того, как откровение было прервано на некоторое время, перерыв, который был беспрецедентным по своей продолжительности. Всевышний говорит в аятах 1-3 этой суры: «Клянусь утром (1) и ночью, когда она покрывает (тьмой) (2), не покинул тебя твой Господь и не возненавидел».
По словам аль-Гамри в его ранее упомянутой книге, книга «Подражания Корану» представляет собой сочетание тематических и сущностных стихов.

Другими словами, когда Пушкин цитирует кораническую «моральную ценность», он извлекает ее из текста Корана, чтобы переосмыслить ее через свое внутреннее «я» и через свои художественные элементы.
Чтение Корана Пушкиным
Пушкин не смог бы подражать этим аятам в своих стихах, если бы не был знаком с французскими и русскими переводами Священного Корана и его толкованиями, потому что уроки и истории пророков в Коране повлияли на философский и религиозный дискурс Пушкина и даже оказали на него влияние.
По словам аль-Дирауи, Пушкин внимательно изучил два перевода Священного Корана, один на русском языке, выполненный Михаилом Верувкиным, а другой на французском языке, выполненный Андре Дю Рие.

 Он также, возможно, был знаком со стихами «Восточного дивана» немецкого писателя Иоганна Гете, который превзошел русских писателей в своих цитатах из Священного Корана, арабских подвесок и стихов мусульманских поэтов и суфийских стихов, а также историй «Тысячи и одной ночи» и того, что было переведено с немецкого из произведений, связанных с биографией Пророка Мухаммада (с.а.с.) и исламской религией.
Пушкин цитировал из перевода Верувкина аяты из сур «Аль-Бакара», «Аль-Кахф», «Марьям», «Та Ха», «Аль-Хадж», «Ан-Нур», «Аль-Ахзаб», «Мухаммад», «Аль-Фатх», «Аль-Кияма», «Абаса», «Ат-Таквир», «Аль-Фаджр», «Аль-Балад» и «Ад-Духа», заимствуя истории, целенаправленные проповеди и мудрые уроки.
Малик Сакур в своем исследовании «Пушкин и Коран» отмечает, что Пушкин впервые прочитал Коран, когда находился в ссылке в селе Михайловском.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира