К 200-летию пушкинского цикла "Подражание Корану" и в рамках проекта "Наследие ислама в музеях России" в Московской Соборной мечети открылась выставка "С небесной книги список дан...".
Александр Сергеевич познакомился с Кораном в 1824 году, оказавшись в ссылке в Михайловском. "В пещере тайной, в день гоненья читал я сладостный Коран…" - так написал поэт об этом на следующий год после появления "Подражания Корану". Священная книга мусульман действительно произвела на поэта глубокое впечатление, которое и вылилось в поэтический цикл, передает “Российская газета”.
На выставке можно увидеть, в частности, каллиграфическую интерпретацию текста Пушкина. "Мастера и ценители мусульманской культуры предварительно поделили произведение Пушкина на 33 части, над которыми работали 11 каллиграфов. Таким образом, каждый из художников Центра искусства каллиграфии "От Аза до Ижицы" выполнил по три каллиграфические композиции, в целом создав 33 уникальные многомерные художественные картины, работа над которыми продолжалась полтора года", - рассказывают организаторы экспозиции.
Посетители смогут полюбоваться редкими изданиями, датированными XIX-XХ веками, а также книгами, рожденными впечатлением от "Подражания Корану". Они представлены специально для Соборной мечети библиотекой-читальней им. А. С. Пушкина, первым директором которой была старшая дочь поэта Мария Александровна Гартунг-Пушкина.
А Болгарская исламская академия поделилась с устроителями экспозиции рукописными и старопечатными фолиантами мусульманской культуры России со времен Пушкина до эпохи революции. Они были созданы мастерами-хаттатами (каллиграфами) и отпечатаны в знаменитых типографиях Императорского Казанского университета и братьев Каримовых. Среди них есть и настоящий шедевр каллиграфии - Коран XVIII века. Это изящный образец почерка насх (одного из шести традиционных арабских почерков, самый распространенный шрифт для записи большинства языков, использующих арабский алфавит), украшенный золотыми узорами.
Есть среди экспонатов и священная книга мусульман - современница Александра Сергеевича. Это Коран 1821 года издания, напечатанный в знаменитой Азиатской типографии - первой татарской типографии в Российской империи, основанной в 1800 году. Книга представлена для выставки Болгарским музеем-заповедником.
Большой интерес представляет Коран 1918 года издания, первый напечатанный в молодом Советском государстве.
Кстати, 9 сентября 1833-го Пушкин посетил древности города Болгара в Среднем Поволжье, где находится Болгарский музей-заповедник с памятниками мусульманского зодчества XIII-XIV веков.
Любители истории многонациональной и многоконфессиональной России не пройдут мимо и уникального издания из серии "Наследие российского исламоведения", первого перевода на современный русский язык с комментариями труда молдавского и российского государственного деятеля, советника Петра Великого по "восточным делам" Дмитрия Кантемира. Это репринт "Книга Систима, или Описание мусульманской религии".
Музей ислама, где устроена выставка, кроме редких рукописных и печатных Коранов разных эпох, показывает священные реликвии ислама, а среди них волос Пророка Мухаммада (мир ему), который выставляется только в особые дни месяца его рождения - раби-уль-авваль.
Устроители выставки убеждены, что она отражает "божественную природу творчества Пушкина, открывая мир земной красоты и нравственной истины, соединяя века и границы культурного наследия, показывает единство мира, общее для всего человечества".
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Ливийский писатель и исследователь заявил: "Идея создания энциклопедии историй о пророках в Священном Коране возникла в результате разговора в Ватикане, Италия, об Иисусе (мир ему), чтобы объяснить миссию пророков так, как она представлена в Коране."
Как сообщает IQNA со ссылкой на "IUMS", «Энциклопедия историй о пророках в Коране» — это работа доктора Али Мухаммада ас-Салаби, генерального секретаря Всемирного союза мусульманских ученых, ливийского писателя и исследователя, который предлагает вдохновляющие модели из жизни таких пророков, как Иосиф, Иов и Моисей (мир им), для преодоления кризисов.
Изучение этой книги приближает значения Корана к разуму читателя, отдаляет от слабых историй, суеверий и бессмыслицы, повышает религиозную, нравственную, историческую, политическую, экономическую и цивилизационную осведомленность в борьбе с угнетением и безбожием.
Ас-Салаби в интервью медиа-офису Всемирного союза мусульманских ученых рассказал о цели создания этой энциклопедии: "Идея создания этой энциклопедии возникла во время моей поездки в Италию по приглашению организации «Община святого Эгидия» (которая является организацией гражданского общества, занимающейся вопросами мира) и встречи с рядом друзей в 2015 году. Там возникла дискуссия о «важности мира в жизни человека», и речь зашла об Иисусе (мир ему). Среди присутствующих была итальянская католичка, которая была переводчиком с арабского языка и переводила слова между нами и священниками. В ходе этой дискуссии мы пришли к выводу, что Священный Коран является источником, который раскрывает полную истину об Иисусе Христе (мир ему) с точки зрения верований, истории и вопросов, касающихся Иисуса и Марии (мир им). Также есть некоторые суры Корана, такие как Аль Имран, Мария, Аль Маида и другие, которые посвящены истории Иисуса (мир ему) ".
Он добавил: "Когда я прочитал им аяты из суры Марьям: «Он сказал: «Воистину, я — раб Аллаха. Он даровал мне Писание и сделал меня пророком. Он заповедал мне намаз и закят, пока я буду жив» (30 и 31 суры Марьям), женщина-переводчик заплакала. Я подумал: "Преславен Аллах! Как мало мы сделали для того, чтобы раскрыть истину об этом благородном пророке!"
Ас-Салаби продолжил: "Именно здесь Аллах раскрыл мне грудь для написания книги о жизни Иисуса, сына Марии (мир ему); в этой книге я собрал все, что сказано об Иисусе (мир ему) в Священном Коране, используя метод тематического толкования, и рассмотрел сомнения относительно него и ответы Корана на эти сомнения".
Он продолжил: "Эта книга под названием «Полная истина о Мессии, Иисусе, сыне Марии» была широко опубликована и переведена на несколько языков, и о ней проводились академические встречи в Европе. На этих встречах некоторые считали, что существует новое повествование об этом божественном пророке, которого нет в католической культуре".
Он добавил: "После Иисуса (мир ему) я обратился к написанию биографий пророков «улул-азм». Поэтому я начал с Ноя (мир ему), а затем написал историю Адама (мир ему). В это время я понял, что Коран хранит великую человеческую память и предлагает великие модели, которым можно подражать".
Касаясь цели этой энциклопедии, он заявил: "Целью этой серии является связь человека с Кораном, укрепление таухида, разъяснение разума пророков и их метода борьбы с ложью, а также предоставление практических моделей для подражания им и ответы на большие вопросы в жизни".
Отвечая на вопрос: Как коранические истории могут предложить реалистичные решения для решения проблем современного человека?», Ас-Салаби сказал: "Коранические истории полны реальных моделей, которые вдохновляют человека в обращении с испытаниями и вызовами. Например, история Иосифа (мир ему) является примером терпения, целомудрия, планирования и противостояния искушениям и, в конечном итоге, победы; и эта история вдохновляет молодежь. Также история Иова (мир ему) является примером прекрасного терпения и обращения к прекрасным именам Бога во времена невзгод и трудностей".
В заключение он сказал: "На меня повлияли все истории Корана, но история Моисея оказала большее влияние из-за противостояния тираническому правлению фараона и терпения Моисея (мир ему) к обидам своего народа, а также того, как он сопротивлялся ради освобождения угнетенных".
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана