Сайт работает в тестовом режиме!
09 Январь, 2026   |   20 Раджаб, 1447

город Ташкент
Фаджр
06:24
Шурук
07:49
Зухр
12:35
Аср
15:31
Магриб
17:16
Иша
18:34
Bismillah
09 Январь, 2026, 20 Раджаб, 1447
Новости

Великий зодчий периода Темуридов

22.12.2025   4410   3 min.
Великий зодчий периода Темуридов

Любуясь величественными сооружениями, высокими минаретами и великолепными дворцами Самарканда и Герата, мы сразу вспоминаем правителей, по указанию которых были построены эти здания.  Амир Темур, Шахрух Мирзо, Улугбек...
Однако, знаем ли мы тех, кто создавал эти проекты, дал жизнь этим сооружениям, тех гениев инженерной мысли, которые возводили эти исторические шедевры, превращая фантазию в реальность?  Имена множества великих зодчих, создававших сооружения, которые на протяжении веков все так же радуют глаз, просто забыты. Они остались за пределами книги истории. 
Но, по счастливой случайности, мы знаем одного из таких великих зодчих своего времени. Произведение «Мужмали Фасихи» воспроизводит не только хронику событий, но и уникальную информацию о личности забытого гения — архитектора Кавомиддина Ширази. 
Как передает УзА, Фасих Хавафи в своей работе приводит точную дату смерти Кавомиддина Ширази: 17 января 1439 года. На первый взгляд, это всего лишь сухие цифры. Но на самом деле это ключ к изучению истории архитектуры целой эпохи. Для историков искусства эта информация бесценна, поскольку позволяет связать прекраснейшие сооружения Востока с гением одного зодчего. По словам Фасиха Хавафи, именно Кавомиддин Ширази был проектировщиком и руководителем десятков сооружений, таких как знаменитый сад Дилкушо в Самарканде (1396), дворец Тахти Карача в Кеше (Шахрисабзе) (1397) и великолепная соборная мечеть в Самарканде (1399).
Уже один только список показывает, насколько продуктивным и талантливым был этот человек. Он был не просто архитектором, но и «главным инженером» всей империи. Как отметила академик Дилором Юсупова во введении к «Мужмали Фасихи», эти сведения Фасиха Хавафи имеют большое значение для историков-искусствоведов, поскольку имена многих мастеров, участвовавших в строительстве прекрасных зданий, сохранившихся на Востоке, до сих пор не установлены. Кавомиддин Ширази уделял одинаковое внимание не только красоте сооружений, но и их прочности, соответствию климатическим условиям и функциональности. В его проектах гармонично сочетаются инженерия и искусство. От системы фонтанов в саду Дилкушо до величия купола соборной мечети– во всем отчетливо ощущается гениальность зодчего.   
Самое удивительное, что Кавомиддин Ширази не ограничился лишь реализацией грандиозных строительных проектов Амира Темура. Он продолжил его дело при Шахрухе Мирзо и внес огромный вклад в формирование гератской архитектурной школы. Мечеть и медресе Гаухаршадбегим в Мешхеде входят в число его шедевров. Это свидетельствует о том, что он был творцом, воплотившим художественные и архитектурные замыслы не одного правителя, а целой династии. Тот факт, что его имя неоднократно упоминается на страницах истории, свидетельствует о признании его величия современниками. Благодаря небольшой заметке Фасиха Хавафи сегодня мы можем узнать об этом человеке, стоявшем за целым архитектурным стилем, его уникальной творческой судьбе. 
История учит нас, что великие дела не достигаются одним лишь капиталом и властью. За ними всегда стоят ум, талант и самоотверженность. Имена таких гениев, как Кавомиддин Ширази, могут оставаться в глубинах истории, но созданные ими произведения будут свидетельствовать об их бессмертном таланте еще в веках. Наследие, оставленное нашими предками, — это не просто здания и сооружения, это послания, написанные на камне и адресованные будущим поколениям. 
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Статьи
Другие посты
Новости

Когда русский поэт был очарован Кораном 

06.01.2026   1875   4 min.
Когда русский поэт был очарован Кораном 

Влияние Священного Корана не ограничивается арабскими и мусульманскими поэтами, но многие русские также черпали вдохновение из его аятов для тем своих стихов и даже подражали им во многих стихах.
По сообщению IQNA со ссылкой на "Raseef", влияние Священного Корана не ограничивается арабскими и мусульманскими поэтами, но многие русские также черпали вдохновение из аятов для тем своих стихов и даже подражали им во многих стихах. Это особенно заметно в творчестве известного русского поэта Александра Пушкина, который находился под культурным, художественным и духовным влиянием арабского Востока.
Макарем аль-Гамри в своей книге «Арабские и исламские влияния в русской литературе» отмечает, что Александр Пушкин (1799-1837) является главным русским поэтом, вдохновленным Кораном и жизнью Пророка. Его стихи под названием «Подражания Корану», написанные в 1824 году, занимают важное место среди русских литературных произведений, вдохновленных духовным и исламским наследием и жизнью Пророка (с.а.с.). 

Эти стихи являются убедительным доказательством способности коранических ценностей преодолевать горизонты времени и пространства и проникать в души людей, которые не верят в величие Корана.
Духовное влияние Священного Корана на Пушкина
Эти стихи отражают важную роль, которую Коран сыграл в духовном росте Пушкина.
Влияние Пушкина от суры «Ад-Духа»
Стихотворения «Подражания Корану» различаются по длине и размеру и соответствуют кораническим аятам, которые Пушкин заимствовал и на основе которых писал свои стихи. Нимат Абдель Азиз Таха в своей статье «Влияние ислама на русских литераторов... Александр Пушкин, Михаил Лермонтов, Лев Толстой и Иван Бунин» говорит: «В части первого стихотворения он подражал коранической клятве в нескольких стихах, таких как «Клянусь звездой».
Абдель Азиз Таха напомнил, что Пушкин был вдохновлен сурой «Ад-Духа», особенно темами страдания Пророка (с.а.с.) после того, как откровение было прервано на некоторое время, перерыв, который был беспрецедентным по своей продолжительности. Всевышний говорит в аятах 1-3 этой суры: «Клянусь утром (1) и ночью, когда она покрывает (тьмой) (2), не покинул тебя твой Господь и не возненавидел».
По словам аль-Гамри в его ранее упомянутой книге, книга «Подражания Корану» представляет собой сочетание тематических и сущностных стихов.

Другими словами, когда Пушкин цитирует кораническую «моральную ценность», он извлекает ее из текста Корана, чтобы переосмыслить ее через свое внутреннее «я» и через свои художественные элементы.
Чтение Корана Пушкиным
Пушкин не смог бы подражать этим аятам в своих стихах, если бы не был знаком с французскими и русскими переводами Священного Корана и его толкованиями, потому что уроки и истории пророков в Коране повлияли на философский и религиозный дискурс Пушкина и даже оказали на него влияние.
По словам аль-Дирауи, Пушкин внимательно изучил два перевода Священного Корана, один на русском языке, выполненный Михаилом Верувкиным, а другой на французском языке, выполненный Андре Дю Рие.

 Он также, возможно, был знаком со стихами «Восточного дивана» немецкого писателя Иоганна Гете, который превзошел русских писателей в своих цитатах из Священного Корана, арабских подвесок и стихов мусульманских поэтов и суфийских стихов, а также историй «Тысячи и одной ночи» и того, что было переведено с немецкого из произведений, связанных с биографией Пророка Мухаммада (с.а.с.) и исламской религией.
Пушкин цитировал из перевода Верувкина аяты из сур «Аль-Бакара», «Аль-Кахф», «Марьям», «Та Ха», «Аль-Хадж», «Ан-Нур», «Аль-Ахзаб», «Мухаммад», «Аль-Фатх», «Аль-Кияма», «Абаса», «Ат-Таквир», «Аль-Фаджр», «Аль-Балад» и «Ад-Духа», заимствуя истории, целенаправленные проповеди и мудрые уроки.
Малик Сакур в своем исследовании «Пушкин и Коран» отмечает, что Пушкин впервые прочитал Коран, когда находился в ссылке в селе Михайловском.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости мира