В рамках инициативы Президента Узбекистана, направленных на поддержку граждан за рубежом в период священного Рамазана, Посольство нашей страны в Москве организовало ифтар для соотечественников, осуществляющих трудовую деятельность на территории российской строительной компании ООО «Монотек Строй», сообщает ИА «Дунё».
В мероприятии приняли участие более 400 сограждан, работающих в этом предприятии, а также имам-хатыб мечети «Халифа Худойдод» города Бухары Одилжон Садиллоев, специально прибывший из Узбекистана.
Открывая мероприятие, представители Посольства и имам-хатиб передали поздравления узбекистанцам от имени руководства республики по случаю благословенного месяца Рамазан.
В ходе ифтара отмечалось, что под руководством Президента страны в Узбекистане последовательно реализуются масштабные реформы, направленные на обеспечение прав и интересов человека, укрепление атмосферы мира, дружбы и согласия в обществе, а также на социальную поддержку населения, особенно уязвимых категорий граждан.
Во время мероприятия имам-хатиб прочитал молитвы за нашу страну и народ, зачитал отрывки из Корана. Состоялась беседа с соотечественниками, на которой отмечена важность подобных мероприятий для укрепления связей с гражданами, проживающими за рубежом.
Участники ифтара подчеркнули, что, даже находясь вдали от родины, ощущают внимание и заботу со стороны Узбекистана, и выразили свою благодарность руководству страны.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Временно исполняющий обязанности председателя Духовного управления мусульман Российской Федерации выступил с докладом на тему «Рукописи «Бабур наме» в российских коллекциях (Институт восточных рукописей РАН, Российская национальная библиотека, Национальная библиотека им. М. Горького): результаты последних исследований и новые открытия». Как сообщает пресс-служба ДУМ РФ, доклад был зачитан на секции «Литература, каллиграфия и изобразительное искусство эпохи темуридов» на международной конференции «Роль и значение Амира Темура и цивилизации темуридов в мировой истории и культуре», приуроченной к 690-летию со дня рождения Тамерлана, в Ташкенте.
В своем докладе ученый, упомянув о семнадцати полных рукописях «Бабур наме», подробно остановился на четырех, которые хранятся в России: две рукописи в Институте восточных рукописей РАН, и по одной в секторе восточных фондов Отдела рукописей Российской национальной библиотеки и рукописном фонде Научной библиотеки им. М.Горького.
По его словам, в ходе исследований биографии и интеллектуального наследия известного российского мусульманского теолога и востоковеда Хусаина Фаизханова (1823–1866) внимание ученых привлек список, который хранится в рукописном фонде Научной библиотеки им. М. Горького.
Данный список происходит из коллекции А.К. Казембека (1802–1870), с 1849 г. работавшего в Санкт-Петербургском университете. В 1871 г., как раз после его смерти, большая коллекция рукописей на восточных язык, содержащая данный список «Бабур наме», была куплена университетом. В статье 1900 г. британского исследователя Аннет Сусанны Беверидж, где этот список «Бабур наме» обсуждался среди прочих, приведены сведения, которые она получила от занимавшего тогда должность директора Азиатского музея академика К.Г. Залемана (1849–1916), согласно предположению которого рукопись была выполнена рукой Х. Фаизханова.
«Позже в критическом издании «Бабур наме», подготовленном А.С. Беверидж, в перечне рукописей сочинения под знаком вопроса касательно списка Санкт-Петербургского университета значится имя Х. Фаизханова как переписчика и еще дата – 1839 г.», - сообщил докладчик.
«Наши собственные палеографические наблюдения и, возможно, то обстоятельство, что эта рукопись хранилась у А.К. Казембека, которого с Х. Фаизхановым объединяли очень длительные и близкие отношения, служат в пользу вывода, что рукопись была выполнена последним», - заключает Д.Мухетдинов.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана