В мечети "Абу Бакр ас-Сиддик" города Бухары состоялась очередная духовно-просветительская беседа. Мероприятие состоялось по инициативе Бухарского областного представительства Управления мусульман Узбекистана.
На встрече принял участие имам-хатиб Ориф домла Туксанов, который провел беседу с гражданами с нарушениями речи и слуха. Очередная беседа была посвящена теме "Правильное использование дорог - это этика и ответственность". В своей лекции имам-хатиб подробно остановился на праве на дорогу в исламе, правилах поведения в общественных местах и важности того, чтобы не причинять вреда окружающим.
В ходе мероприятия участники получили подробные ответы на интересующие их вопросы, касающиеся вероучения, фикха и общественной жизни. Процесс общения проводился в сопровождении квалифицированного сурдопереводчика с целью обеспечения полноценной и понятной передачи информации.
В завершение мероприятия участникам были розданы подарки от организаторов. Подобные мероприятия служат повышению религиозных и просветительских знаний социально уязвимых слоев населения, их духовной поддержке.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
При Духовном управлении мусульман Казахстана был создан «Совет переводчиков». В заседании под председательством Председателя ДУМК, Верховного муфтия Наурызбая кажы Таганулы приняли участие известные в стране ученые-переводчики и специалисты-исламоведы, передает muftyat.kz.
«Глава государства Касым-Жомарт Токаев в своем выступлении отмечал: «Чрезвычайно важно популяризировать традиционный ислам в соответствии с мировоззрением нашего народа. Необходимо развивать его научно-теоретическую базу. Нельзя оставлять без внимания духовное воспитание подрастающего поколения».
Созданный с этой целью Совет переводчиков направлен на пропаганду традиционной религии, совершенствование переводческой работы в религиозно-просветительском направлении, увеличение фонда качественной религиозной литературы на казахском языке и предоставление читателю содержательных и достоверных трудов.
Также в ходе встречи Верховный муфтий Наурызбай кажы Таганулы подчеркнул:
«На сегодняшний день систематизация нашего богатого духовного наследия и его донесение до общества в понятной и надежной форме становится одной из важнейших задач. Особенно в эпоху глобализации, когда количество различных источников информации растет, правильная и точная передача истинного содержания нашей благородной религии народу - это большая ответственность. Переводя классические труды на казахский язык, мы защищаем учение традиционного ислама от искажений и формируем правильное понимание».
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана