Ведущая итальянская газета «Il Sole 24 Ore» отметила растущую роль Узбекистана как центра притяжения для туристов и паломников, сообщает ИА «Дунё».
В публикации говорится, что наряду с реставрацией архитектурных памятников, включая площадь Регистан в Самарканде, страна активно возрождает своё религиозное наследие и развивает современную инфраструктуру.
Отмечается, что в Ташкенте открыт Центр исламской цивилизации – масштабный культурно-научный комплекс, объединяющий музей, библиотеку и исследовательские площадки. Проект был инициирован в 2018 году и призван соединить историческое наследие с современными технологиями и научным подходом.
В центре представлены тысячи экспонатов, включая редкие рукописи и Коран Усмана VII века. Инфраструктура оснащена по международным музейным стандартам, с использованием цифровых технологий, мультимедийных решений и систем доступности для посетителей.
Инфраструктура центра соответствует высоким международным стандартам: тысячи экспонатов оцифрованы и снабжены мультимедийным контентом на нескольких языках. Для посетителей предусмотрены современные технологические решения, включая роботизированных гидов и системы навигации для людей с нарушениями зрения.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
При Духовном управлении мусульман Казахстана был создан «Совет переводчиков». В заседании под председательством Председателя ДУМК, Верховного муфтия Наурызбая кажы Таганулы приняли участие известные в стране ученые-переводчики и специалисты-исламоведы, передает muftyat.kz.
«Глава государства Касым-Жомарт Токаев в своем выступлении отмечал: «Чрезвычайно важно популяризировать традиционный ислам в соответствии с мировоззрением нашего народа. Необходимо развивать его научно-теоретическую базу. Нельзя оставлять без внимания духовное воспитание подрастающего поколения».
Созданный с этой целью Совет переводчиков направлен на пропаганду традиционной религии, совершенствование переводческой работы в религиозно-просветительском направлении, увеличение фонда качественной религиозной литературы на казахском языке и предоставление читателю содержательных и достоверных трудов.
Также в ходе встречи Верховный муфтий Наурызбай кажы Таганулы подчеркнул:
«На сегодняшний день систематизация нашего богатого духовного наследия и его донесение до общества в понятной и надежной форме становится одной из важнейших задач. Особенно в эпоху глобализации, когда количество различных источников информации растет, правильная и точная передача истинного содержания нашей благородной религии народу - это большая ответственность. Переводя классические труды на казахский язык, мы защищаем учение традиционного ислама от искажений и формируем правильное понимание».
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана