Сайт работает в тестовом режиме!
09 Январь, 2026   |   20 Раджаб, 1447

город Ташкент
Фаджр
06:24
Шурук
07:49
Зухр
12:35
Аср
15:31
Магриб
17:16
Иша
18:34
Bismillah
09 Январь, 2026, 20 Раджаб, 1447

Что мы знаем об Абдураззаке Самарканди?

04.01.2024   3067   5 min.
Что мы знаем об Абдураззаке Самарканди?

Между улицами Кокандская и Ходжи Ахрора Вали г. Самарканда находится улица, носящая имя Абдураззака Самарканди. В XV веке это была просвещеннейшая личность, оценку широте знаний которой дал сам Алишер Навои. Как передает “Самаркандский вестник”, в 610-летие Самарканди хочется напомнить о заслугах известного путешественника, дипломата, ученого-историка, чья жизнь была связана с древним городом.
Абдураззак (Абд-ар-раззак) Самарканди родился 12-го числа Шаабана, 816 г. хиджры (7 ноября 1413 г. н.э.) в Герате, который на тот момент являлся важным регионом империи темуридов. Его полное имя было Камолиддин Абдураззак, а его отца, уроженца Самарканда, звали Джалолиддин Исхак Самарканди. Впоследствии сам будущий историк возьмет имя, связанное с городом-столицей Амира Темура, так как некоторое время будет жить в Самарканде.
Абдураззак Самарканди получил начальное образование в Герате. Позже, благодаря отцу, который был судьей и имамом при дворе темуридов в Герате, а также его образованных братьев Абулгаффара, Абдул Каххора и Абдул Ваххаба, он приобрел глубокие знания по тафсиру, юриспруденции, истории и лингвистике. Великий поэт Алишер Навои в своей книге «Меджлис-нафуа» подтверждает, что Абдураззак Самарканди хорошо знал эти науки, кроме того, «мавлана Абдураззак слыл добрым человеком, явно совершенным и добродетельным».
Судя по положению отца во дворце, можно предположить, что Абдураззак Самарканди также был хорошо знаком с государственными делами. До 50 лет он работал во дворцах Мирзо Абулькасима Бабура (1452–1457), султана Абу Саида (1451–1469) и других принцев, которые взошли на престол. Согласно его современнику Абдулвосе ан-Низами, Абдураззак "долгое время служил под властью Хаккани Саида (то есть Шахруха) совершал славные поступки, на службе у князей он добился высоких позиций верности и отличия".
В первой половине XV века были установлены дипломатические отношения между государством темуридов и Римом, Египтом, Индией, Китаем и другими странами. И Абдураззак Самарканди также принимал активное участие в установлении этих контактов. Доказательством тому являются его информации о посещении посольств этих стран.
Например, в своих мемуарах, озаглавленных «Эпос о путешествии индийцев и чудесах Индии», включенных в «Матла-и Седайн ва маджма и бахрайн» («Место восхода двух счастливых звезд и место слияния двух морей»), Абдураззак Самарканди писал, что в 1442 году он возглавлял послов, отправленных в южную Индию Шахрухом. Посланцы покинули Герат в январе 1442 года, достигли юго-восточного Ирана, Аравии, порта Ормуз, Муската и Аравийского моря в октябре 1442-го и оставались там в течение пяти месяцев, затем в Виджаянагаре до конца 1443 года, а после вернулись. На обратном пути они достигли Хормуза морем, а оттуда в декабре 1444 года - Герат.
В 1463 году по просьбе самого Абдураззака Самарканди он был освобожден от своих обязанностей и назначен шейхом ханаки в Герате. Он умер в этом городе в 887 г. хиджры (июль-август 1482 г.).
Самарканди написал трактат о поэзии и арабской грамматике, но его единственным сохранившимся историческим трудом является «Матла-и Седайн ва маджма и бахрайн». Работа написана на персидском языке и состоит из двух томов. В труде он описывает события татаро-монгольского завоевания, историю жизни и деятельности Темура, включая его смерть в Отраре и возведение на престол его внука Халила Султана в Самарканде, историю темуридов с 1304 по 1471 год.
Хроника Абдураззака Самарканди основана на более ранних работах, но дополнена живыми рассказами из собственного опыта и по свидетельствам очевидцев. В «Матлаи Садайна» освещалось больше политических событий, но в то же время в центре внимания Самарканди была созидательная роль темуридских правителей в экономической, духовной и культурной жизни страны. Он описывал, как в течение почти трех четвертей XV века поддерживался высокий уровень науки и культуры в Самарканде и Герате.

Примечательно, что произведение Самарканди «Матла-и Седайн ва маджма и бахрайн» было в свое время признано многими средневековыми историками. Позднее эта работа стала известна в Европе как редкий и надежный источник по истории общественно-политических, экономических, культурных и международных отношений периода темуридов и опубликована на французском, английском и русском языках. К примеру, русский путешественник и купец Афанасий Никитин в своей книге «Хождение за три моря» широко использовал путевые заметки Абдураззака Самарканди.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Статьи
Другие посты
Новости

Глава Nasirul Qur’an (Малайзия) назвал проект «114 Коранов» инициативой мирового значения

08.01.2026   1966   4 min.
Глава Nasirul Qur’an (Малайзия) назвал проект «114 Коранов» инициативой мирового значения

Председатель малайзийского фонда Restu Foundation и организации Nasirul Qur’an (занимающейся изданием Священного Корана), профессор, доктор Дато Абдул Латиф Мираса, высоко оценил проект «114 Коранов», представленный в экспозиции «Зал Священного Корана» Центра исламской цивилизации в Узбекистане, назвав его уникальной инициативой мирового масштаба, обладающей высокой научно-просветительской значимостью, передает cisc.uz.
В Центр исламской цивилизации в Узбекистане с визитом прибыла делегация во главе с профессором, доктором Дато Абдул Латифом Мираса – председателем Restu Foundation и организации Nasirul Qur’an (Малайзия).
В ходе визита особое признание со стороны доктора Дато Абдул Латифа Мираса получили экспозиции, представленные в «Зале Священного Корана». Проект «114 Коранов» был охарактеризован им как исключительно редкая, значимая на мировом уровне и обладающая высоким научно-просветительским потенциалом инициатива.
Кроме того, большое впечатление на гостя произвели уникальный цветной мрамор, доставленный из Португалии, его неповторимые свойства, сложные архитектурные орнаменты, ковры, размещённые в арках, а также декоративные элементы, выполненные с использованием жидкого золота.
Отдельно было отмечено особое внимание и глубокое уважение, проявляемые к священному Усмановскому мусхафу, который хранится в центральной части зала с соблюдением самых высоких мер безопасности. Доктор Дато Абдул Латиф Мираса охарактеризовал данный подход как яркое свидетельство глубокого почтения к Священному Корану и исламу.
В завершение визита профессор, доктор Дато Абдул Латиф Мираса поделился своими впечатлениями, отметив:
«Я чрезвычайно рад находиться здесь. Ваш Президент осуществляет поистине масштабную и достойную высокой оценки деятельность по возрождению былого величия исламской цивилизации. Я побывал во многих странах, получал образование в США, путешествовал по Европе и другим регионам мира. Однако то, что я увидел здесь, – совершенно особенное: это грандиозное и уникальное пространство, где история гармонично соединяется с современностью. На основе передовых технологий, привезённых из разных стран мира, создано настоящее произведение искусства – масштабная и неповторимая жемчужина».
В рамках визита также состоялась официальная встреча в Международной школе каллиграфии с участием делегации во главе с доктором Дато Абдул Латифом Мираса и представителей Центра.
В ходе встречи были обсуждены перспективы дальнейшего сотрудничества, а также вопросы реализации совместных научно-просветительских и культурных проектов. В частности, доктор Дато Абдул Латиф Мираса представил информацию об инновационном проекте, направленном на интеграцию изучения Священного Корана с математикой, технологиями и естественными науками.
Данная инициатива нацелена на разъяснение содержания Священного Корана молодому поколению на основе научного подхода, а также на развитие у них интереса к исследовательской деятельности и формирование научного мышления.
Кроме того, было сообщено, что Restu Foundation и Nasirul Qur’an реализуют специальные образовательные программы для профессоров высших учебных заведений. В рамках этих программ планируется подготовка преподавателей по методике обучения взаимосвязи Священного Корана и научных дисциплин.
Также были обсуждены вопросы привлечения ведущих каллиграфов из Малайзии и налаживания международного сотрудничества в рамках проекта «Коран Нового Узбекистана», реализуемого Центром исламской цивилизации в Узбекистане. Во время встречи была презентована узбекская версия Священного Корана, выпущенная в Малайзии
По итогам встречи стороны достигли договорённости о выстраивании долгосрочного сотрудничества, подписании в перспективе Меморандума о взаимопонимании, а также реализации совместных проектов.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Новости Узбекистан