O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasining 2007 yil 8 iyundagi 115-sonli “Usmon Mus'hafini talab darajasida saqlashni ta’minlash to‘g‘risida”gi Qaroriga va 2019 yil 25 iyundagi 01-07/44-7-sonli “O‘zbekiston Respublikasi Vazirlar Mahkamasi majlisi”ning Bayonnomasida ko‘rsatilgan 1-2-bandlarining ijrosi yuzasidan “Usmon Mus'hafi” saqlanayotgan carkofagning havoni tozalab, namlikni bir me’yorda ta’minlab turuvchi uskunasining xizmat qilish muddati tugagani tufayli 2019 yilning 5-6 avgust kunlari ushbu uskuna yangisiga almashtirildi.
Almashtirish jarayonida O‘zbekiston musulmonlari idorasi raisi o‘rinbosari shayx Abdulaziz Mansur hazratlari, Din ishlari bo‘yicha qo‘mita Ziyorat turizmini rivojlantirish bo‘limi bosh mutaxassisi Tolibov Ma’mur, O‘zbekiston Respublikasi Fanlar akademiyasi Mikrobiologiya instituti biologiya fanlari nomzodi Maxsumxonov Ahmadjon, O‘zbekiston musulmonlari idorasi Xalqaro aloqalar bo‘limi yetakchi mutaxassisi Masaitov Saidjamol, Germaniya Federativ Respublikasidan kelgan mutaxassis Mayer Sebastian (Maier Sebastian), O‘zbekiston musulmonlari idorasi Kutubxona mudiri Mahkamov Kamoliddin va yetakchi mutaxassisi Ikramov Saidrahmatlar ishtirok etdilar.
Shayx Abdulaziz Mansur hazratlari “Mo‘yi Muborak” muzeyida saqlanayotgan “Usmon Mus'hafi” va uning vatanimiz tarixi va kelajagida tutgan muhim ahamiyati haqida gapirib o‘tdilar.
“Usmon Mus'hafi” saqlanayotgan carkofagga o‘rnatish uchun olingan RK-2/5 rusumli uskunani O‘zbekiston musulmonlari idorasi va Germaniyaning GLASBAU HAHN firmasi o‘rtasida tuzilgan shartnomaga muvofiq, germaniyalik mutaxassis Mayer Sebastian o‘zi bilan olib kelib, joriy yilning 5 avgust kuni yuqorida nomlari zikr qilinganlar ishtirokida o‘rnatdi.
Mutaxassis Mayer Sebastian 6 avgust kuni yangi o‘rnatilgan RK-2/5 rusumli uskunani ishlash jarayonini nazorat qildi. Uskuna talab darajasida ishlayotganiga amin bo‘lganidan so‘ng, Mus'hafning saqlanishida mas’ul bo‘lgan kishilarga uskuna ishlash jarayonidagi talablarni tushuntirib, ularga uskunani ishlatish yo‘riqnomasini topshirdi.
Germaniyalik mutaxassis GLASBAU HAHN firmasi talabiga muvofiq sarkofagning xizmat qilish muddati tugagan eski RK-2 rusumli uskunasini o‘zi bilan olib ketdi.
O‘zbekiston musulmonlari idorasi Matbuot xizmati
Ajdodlarimizning qoldirgan asarlarining katta qismi arab tilida yozilgani barchamizga ma’lum. Arab tili dunyo tillari ichida eng ko‘p o‘rganilgan va hanuz o‘rganilayotgan til hisoblanadi. U lug‘at boyligi, qoidalarining turli-tumanligi, bir so‘zni bir necha uslubda ishlatish imkoniyatlarining ko‘pligi bilan mukammal tillar ichida ajralib turadi. Shuningdek, u shevalarining juda ko‘pligi bilan ham dunyoda yuqori o‘rinni egallaydi.
Bu til Qur’oni karim va janob Payg‘ambarimiz sollallohu alayhi vasallamning tillari bo‘lgani uchun uni o‘rganish usullari sahobai kiromlar davridayoq ishlab chiqilgan. Arab tilini o‘rganish uchun lug‘at, morfologiya, grammatika, ya’ni sarf va nahv ilmlari mukammal o‘rganiladi. Shu bilan birga, arab tilida mukammal gaplashish va uni tushunish uchun albatta, balog‘at fani qoidalarini yaxshi bilish kerak.
Balog‘at ilmini tahsil qilish orqali Qur’oni karim va hadisi shariflar ma’nolarini to‘g‘ri tushunish va nozik jihatlarni teran anglash oson kechadi. Shuningdek, Qur’oni karimning fasohat va balog‘at e’tiboridan mo‘jizakorligi kashf qilinadi. Shu bois, Qur’oni karim tafsiri, hadisi shariflar sharhi va boshqa diniy ilmlarni o‘rganmoqchi bo‘lgan kishi lug‘at, sarf, nahv ilmlari bilan bir qatorda balog‘at ilmini ham puxta egallashi lozim. Bu haqda Abdurauf Fitrat shunday degan: “Diniy va ijtimoiy ta’limotimiz Qur’on va hadislarda mavjud. Qur’on va hadislar esa arab tilidadir. Binobarin, ularni tushunish uchun arab tilining sarfu-nahvini o‘rganish zarur. Lekin bu yetarli emas, Qur’on ma’nolarini tushunishimiz uchun balog‘at ilmini – bayon, bade’ va ma’oniy ilmlarini ham bilishimiz lozim.”
Bu ilm boshqa fanlardan o‘zining fazilati bilan ajralib turadi. Lug‘at sir-asrorlarini ochishda va xazinalarini kashf etishda balog‘at ilmining o‘rni beqiyosdir. Jorulloh Mahmud Zamaxshariy o‘zining “Kashshof” nomli tafsirining muqaddimasida shunday deydi: “Tafsir ilmiga kirishgan kishi Qur’onga xos bo‘lgan ilmi ma’oniy va ilmi bayonda bilimdon bo‘lsa va bu ilmlarni puxta o‘rgansa, tafsirning haqiqatlariga yeta oladi.”
Shuningdek, Alisher Navoiy, Zaxiriddin Muhammad Bobur, Lutfiy, Fuzuliy, Umar Hayyom, Mashrab kabi mumtoz adabiyot namoyondalari o‘z asarlarida majoz, tashbeh, istiora, kinoya kabi balog‘at qoidalaridan keng foydalanganlar. Buyuk ajdodlarimizning boy ma’naviy merosini chuqur o‘rganib, boshqalarga yetkazishda balog‘at ilmining ahamiyati katta.
Balog‘at ilmining tarixi, shakllanishi, taraqqiyot bosqichlari va bu ilmga hissa qo‘shgan ulamolarning hayoti hamda asarlarini o‘rganish bugungi kunda muhim vazifalardan biridir. Arab tilining balog‘at va bade’ ilmlarini o‘rganish orqali kishida bu fanlarga nisbatan qiziqish va mukammal bilim shakllanadi. Balog‘at fanini chuqur o‘zlashtirish orqali faqat arab tilida emas, balki o‘zbek tilida yozilgan mumtoz adabiyotimiz sirlarini ham anglash mumkin bo‘ladi.
Abdulqayum Turdaliyev,
Toshkent Islom instituti talabasi.