Ўзбекистоннинг Мисрдаги элчихонаси ташаббуси билан Заҳириддин Муҳаммад Бобурнинг машҳур “Бобурнома” асари араб тилида қайта нашр этилди, деб хабар бермоқда “Дунё” ахборот агентлиги.
Бу асар илк бор араб тилига 2013 йилда Қоҳирадаги “Аъйн аш- Шамс” университети профессори Магда Махлуф томонидан таржима қилинган.
Китоб қаттиқ муқовада, юқори сифатли қоғозда, 1000 нусхада Яқин Шарқ минтақасидаги энг йирик нашриёт “Дор ал-Маариф”да чоп этилган. Араб тилидаги “Бобурнома” китоби йирик университетлар, кутубхоналар, Қоҳирада аккредитациядан ўтган дипломатик корпус, Миср ва бошқа араб давлатларининг профессор-ўқитувчилари, тарихчи олимлари ўртасида тарқатилади.
Шунингдек, китоб Бобур номидаги халқаро жамоат фонди, Ўзбекистон Миллий кутубхонаси, мамлакатимиз Халқаро ислом академияси, Тошкент давлат шарқшунослик университети ҳамда Жаҳон иқтисодиёти ва дипломатия университетига ҳадя тариқасида тарқатилади.
Ўзбекистон мусулмонлари идораси
Матбуот хизмати.
#xabar #haj2025
Шу кунларда Маккаи мукаррамада ҳаж амалларини адо этишга тайёргарлик кўраётган зиёратчилар учун таниқли уламолар, имом-домлалар билан бир қаторда мутахассис ва отинойилар томонидан ҳам маърифий суҳбатлар узвий давом эттирилмоқда.
Жумладан, Ўзбекистон мусулмонлари идораси Хотин-қизлар масалалари бўйича бўлим ходими Мунира Абубакирова ва Тошкент шаҳар Янгиҳаёт тумани бош имом-хатибининг хотин-қизлар масалалари бўйича ёрдамчиси Сижоат Шарипова юртимизнинг ҳар бир ҳудудидан келган аёл зиёратчилар иштирокида суҳбатлар ўтказмоқда.
Шунингдек, олий тоифали шифокор Муҳаббат Саатова ҳам тиббий маслаҳатлар бермоқда.
Маърифий учрашувларда муборак заминда тоат-ибодат, дуою зикр ва зиёрат билан машғул бўлиб турган диёримиз аёлларига ҳаж ибодати рукнлари, фазилатлари ва сафарда аёлларга оид тиббий масалалар ҳам атрофлича тушунтирилмоқда. Уларни қизиқтирган саволларга жавоблар берилмоқда.
Ўзбекистон мусулмонлари идораси
Матбуот хизмати