Рамазон ойини ажр ва фойдаларга эришадиган мавсум қилган Зот Аллоҳ таолога ҳамдлар, нажот ва ҳидоят элчиси бўлган пайғамбаримизга салавот ва саломлар бўлсин.
Бу ойни ғанимат билиб, солиҳ амаллар билан кечиришга ёрдам берадиган бир неча ишларни маслаҳат берамиз:
Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам: «Кимки Рамазон рўзасини (унинг фарзлигига) иймон билан, унга бериладиган савобни умид қилиб тутса, ўтган гуноҳлари кечирилади» деганлар (Имом Буҳорий, Имом Муслим ривояти).
Бу ҳадисдаги «Савобни умид қилган ҳолида»нинг маъноси - «Аллоҳдангина савоб умид қилиб, риё ва сумъадан ҳоли, мол-дунё мақсадида бўлмаган ҳолда» демакдир.
Рамазон қелишидан илгари вафот этган инсонлар ҳақида ўйлаб кўринг. Уларнинг амаллари тўхтади, саҳифалари ёпилди. Энди улар оз бўлсада ҳасанот ёки хайрли иш қила олмайдилар. Сиз эса, Аллоҳ умрингизни узайтириб, бу улуғ ойга етиб келдингизми, энди савоб ва ажрларни жамлашга ҳаракат қилинг. Бу Аллоҳ бизларга бергани учун ҳамду сано айтиш керак бўлган ва шукр қилишлик вожиб бўлган улкан неъматдир.
Агар сиз Рамазон кундузларини уйқу, кечаларини бедорлик ва ўйин-кулгу билан ўтказадиган бўлсангиз у ҳолда, рўзадорлик ва ибодатларда қоим бўлганлик савобидан маҳрум бўласиз ва бу ойдан қўлларингиз бўш ҳолда чиқасиз. Бу ой саноқли кунлар ва фазилатли кечалардир. Эртага лаззат ва неъматларга элтувчи бўлган тоат-ибодатлар сари интилинг. Бу ой кириб келса, ғафлатда юришдан сақланинг. Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи ва саллам: «Рамазонга кириб, ундан гуноҳлари мағфират қилинмасдан чиққан қишининг бурни ерга ишқалансин» деганлар (Термизий ва Ҳокимлар ривояти).
Рамазон-Қуръон ойи. Салафлар Рамазон кириши билан Қуръон тиловатига қаттиқ берилишар, уни бошқа барча ибодатлардан кўра биринчи ўринга қўяр эдилар. Ривоят қилинишича, уларнинг баъзилари бу ойда ҳар куни Қуръонни ҳатм қилиб, ўқиб чиқар эдилар. Сиз ҳам бу ойда тиловат қоидаларига имкон қадар риоя қилиб, тадаббур, тартил ва ҳушуъ билан Қуръон тиловатига бел боғланг.
Рамазонда садақа қилиш бошқа ойлардан кўра фазилати ва савоби кўпроқдир. Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам Рамазон кирса жуда ҳам кўп садақалар қилар, янада сахий, мурувватли бўлиб кетар эдилар. Бу ойда садақалар қилишга, ўзингизда бор нарсалардан бошқаларга инфоқ-эҳсон қилишга қаттиқ интилинг.
Охирги ўн кунликда ибодатлардаги тиришқоқлигингиз ўтган кунлардан кўра кучлироқ бўлишига ҳаракат қилинг. "Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи васаллам охирги ўн қунлик бошланса, ўзлари кечалари ибодатлар билан бедор бўлар ва аҳли-оилаларини ҳам шунга тарғиб қилиб уйғотар эдилар" (Муттафақун алайҳи).
Қадр кечасини Рамазоннинг охирги тоқ кунлардан қидиринг. У тунларни намозда қоимлик, Қуръон тиловати, зикр, дуо каби ибодатлар ила ўтказинг. Чунки у кечада қилинган ибодатнинг савоби, қадр қечаси бўлмаган минг ойда қилинган ибодатнинг савобидан кўпроқдир.
Аллоҳ таоло харом қилган нарсаларга қарашдан кўзни сақлаш - кўпчилик амал қилмайдиган ибодатдир. Нима учун бу улқан ибодатни тирилтириб, амалга оширишга ҳаракат қилмайсиз?
Барча ҳолатларингизда Аллоҳни эсловчи зокир бўлинг. Аллоҳни зикр этувчилар шак-шубҳасиз дунёю охиратда нажот топадилар.
Дуо ибодатдир. Бу банданинг Роббисига барча ҳолатларида доимо муҳтожлиги ва фақирлигига далилдир. Аллоҳ таоло ушбу оятда дуони ибодат деб номлаган: «(Эй инсонлар), Парвардигорларингиз: «Менга дуо-илтижо қилинглар! Мен сизларга (қилган дуо-илтижоларингизни) мустажоб қилурман. Албатта менга ибодат қилишдан кибр-ҳаво қилган кимсалар яқинда бўйинларини эгган ҳолларида жаҳанннамга кирурлар», деди» (Ғофир, 60) Сиз ҳам дуо ибодатидан ғофил қолманг.
Кўп ейиш ва ичишдан ўзингизни тийинг. Чунки у дангасалик, эринчоқлик ва бўшашишга олиб келади.
Аллоҳ таоло барчаларимизни бундай улуғ кунларни ғанимат билиб, ҳар бир лаҳзасини беҳуда нарсалар билан ўтказмасликни насиб қилсин!
Ҳайтмурат ЕРЕЖЕПОВ,
Имом Бухорий номидаги
Тошкент ислом институти 2-босқич талабаси.
Проект перевода Корана на язик рохинджа осушествляется в условиях, когда мусулмане рохингя на протяжении десятилетий подвергаются преследованиям и изгнанию со своей земли, с селю восполнит недостаток знаний об исламе и боротся с подавлением язика рохингя.
Как сообшает ИҚНА, рохинджа - это индоарийская этнолингвистическая группа, преимушественно мусулманская, проживаюшая в штате Ракхайн на западе Мянми. По оценкам, до геноцида 2017 года, когда более 740 000 человек бежали в Бангладеш, в Мянме проживало 1,4 миллиона рохинджа.
До 1989 года этот штат бил известен как Аракан, историческое название региона, простираюшегося вдол северо-восточного побережя Бенгалского залива и включаюшего современний Бангладеш. Военний совет, пришедший к власти в 1988 году, в рамках своих усилий по отделению Мянми от своего соседа с мусулманским болшинством, изменил название провинсии и намеренно вибрал название преимушественно буддийской этнической группи, а именно ракхайн. Это било частю расистского проекта националного строителства и еше одним шагом в долгой истории попиток исключит этническую группу рохингя из истории и обшества Мянми.
Селенаправленние усилия по исключению этнической группи рохинджа
С момента прихода к власти первого военного совета в 1962 году рохинджа систематически лишалис гражданских и политических прав под предлогом того, что они не являются настояшими бирмансами, а являются гражданами Бангладеш и нелегалними иммигрантами в Мянму. Они страдали от нехватки образования, инфраструктури, здравоохранения и экономического развития, во всем этом им намеренно отказивали. Первая волна насилственних преследований привела к тому, что сотни тисяч людей бежали в Бангладеш в 1978 году, болшинству из которих впоследствии било разрешено вернутся после соглашения о репатриации, заключенного Организатсией Об’эдиненних Наций.
Однако в 1982 году Закон о гражданстве Бирми ограничил гражданство толко теми «националними расами», которие били прямо упомянути в законопроекте, в которий не входили рохинджа, что сделало их лицами без гражданства. Далнейшее государственное насилие против рохинджа произошло в 1991-1992 годах и, наконес, в ходе крупнейшей и самой систематической попитки искоренит мусулманское население Мянми, начиная с 2012 года, которая достигла своего пика в «кризисе рохингя» в 2015 году. Эта скоординированная кампания против рохингя била классифицирована Управлением Верховного комиссара ООН по правам человека как «геноцид» и «преступление против человечности».
Некоторие учение, аналитики и политические деятели, в том числе лауреат Нобелевской премии и южноафриканский борес с апартеидом архиепископ Десмонд Туту, сравнивали условия, в которих находятся рохинджа в Мянме, с апартеидом. Последнее масштабное перемешение рохингя в 2017 году побудило Международний уголовний суд провести расследование преступлений против человечности, а Международний суд ООН занялся этим делом как геноцидом.
Проект перевода Корана для народа рохинджа
В таких обстоятелствах проект создания перевода Корана на язик рохингя бил предпринят с селю восполнит недостаток знаний об исламе и противостоят подавлению язика рохингя. Этот проект бил инитсиирован Кутубом Шахом, рохинджа, изучаюшим сравнителное религиоведение в Международном исламском университете Малайзии. Он сотрудничал с книжним магазином "Дакwаҳ Cорнер Бооксторе", религиозним издателем, базируюшимся в Петалинг Джая, пригороде Куала-Лумпура, которий специализируется на исламском образовании на английском язике.
Посколку язик рохинджа редко исползуется в писменной форме, и, как следствие, немногие рохинджа научилис его читат, независимо от системи писма, команда решила предпринят необичний шаг: сначала представит устний перевод Корана на язик рохинджа, прежде чем начат создание писменного перевода.
Поэтому команда переводчиков начала с создания аудио- и видеоматериалов. При этом они исползовали ряд толкований Корана и переводов на английский, урду, бенгали и бирманский язики, опубликованних Комплексом имени Короля Фахда в Медине. Книжний магазин "Дакwаҳ Cорнер" имеет филиал в Мекке, что отражено в виборе этих источников.
Работа над устним переводом Корана началас в начале 2021 года и завершилас в августе 2023 года. Ползователи могут вибират из профессионалних аудио- и видеофайлов, которие сочетают чтение Корана на арабском язике с устним переводом на язик рохинджа.
Перевод Корана - пут к возрождению язика рохинджа
На основе устного перевода в настояшее время создается писменная версия шрифтом ханифи, которая пока охвативает первие пят сур. Команда переводчиков отметила, что столкнулас с рядом проблем при реализатсии этого проекта, первой из которих является история угнетения язика рохинджа.
Они писали: "Хотя система писма развивалас в консе 1970-х годов, ее популярност била остановлена из-за систематического геноцида, которому подверглис ее носители."
Перевод Корана на этот язик, вероятно, бил первой попиткой перевести такой текст на язик рохинджа.
В маргиналних сообшествах с мусулманским болшинством, таких как рохинджа, сушествует потенциал для создания симбиоза между язиковими проектами, кампаниями по сохранению култури и усилиями по продвижению и обучению исламу. Проект Корана на язике рохинджа - лиш самий последний пример этого, но, безусловно, один из самих впечатляюших, благодаря той тшателности и профессионализму, которие били приложени к его реализатсии.
Пресс-служба Управления мусулман Узбекистана