Маълумки, Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф раҳимаҳуллоҳнинг китоблари ҳаётлик чоғларидаёқ бошқа тилларга таржима қилина бошланган эди. Бу хайрли иш ҳамон давом этмоқда. Шундай таржималардан бири «Иймон» китобининг қорақалпоқ тилига таржимаси бўлди.
Ушбу китоб Шайх ҳазратларининг дастлабки китобларидан бири бўлиб, 1991 йилда илк бор нашр этилган эди. Кейинчалик китоб қайта-қайта нашр этилди. Айни кунларда унинг қорақалпоқ тилига таржимаси чоп этилмоқда. Шуни ҳам эслатиб ўтиш жоизки, ушбу китоб муаллифнинг ҳаётлик чоғида рус тилига таржима қилиниб, чоп этилган.
Китобнинг қорақалпоқ тилидаги таржимаси эса, тез орада сотувга чиқарилиши кутилмоқда.
Китоб сотувга қўйилгач Ўзбекистон бўйлаб барча филиалларидан ва интернет орқали kitoblardunyosi.uz сайтидан онлайн тарзда харид қилишингиз мумкин.
Ўзбекистон мусулмонлари идораси Матбуот хизмати
Мисрлик ёзувчи Анис Мансурнинг ота-она ҳақида ёзган энг гўзал сўзлари:
"Ота-онанг сени ташлаб кетганларидан сўнг афсусланасан. Чунки сен уларга бирор ёрдам ёки бирор нарса таклиф қилганингда, улар "ҳожати йўқ", "керак эмас қўявер" дейишарди, сен эса уларга ишонардинг, виждонингни тинчлантирар эдинг – ҳақиқатан отамга керак эмас, онам ҳеч нарса истамаяпти, деб ўйлардинг.
Оталарингиз ва оналарингиз "ҳеч нарса керак эмас" деганларида уларга ишонманг. Улар буни сизни ўйлаб, сизни ҳолатингизни инобатга олиб ёки сиздан ҳижолат бўлиб айтишади... Сиз улардан сўрамасдан, уларга такаллуфлик қилмасдан, улардан рухсат олмасдан беринг, ҳадя қилинг.
Кўпчилик одамлар алдангани каби сиз ҳам отангизнинг қарилигига алданманг. Онангизнинг ёши улуғлиги, ожизлиги ёки соддалиги сизни алдаб қўймасин. Чунки уларнинг ҳар бирининг ичида эркалатишга ва эътиборга муҳтож бўлган бир бола яшайди".
Ҳомиджон домла ИШМАТБЕКОВ