Тщательное изучение условий хранения 40 000 арабских и исламских рукописей в трех крупнейших публичных библиотеках Германии выявило некоторые интересные аспекты многогранных и изменчивых отношений между Европой, Ближним Востоком и Северной Африкой.
Как сообщает IQNA со ссылкой на веб-сайт "Аль-Джазира", арабские, турецкие и персидские рукописи в Европе, как и исламское искусство и литература, попали в немецкоязычные страны в средние века через дипломатические, торговые и военные связи.
Некоторые из этих рукописей поступали в сокровищницы императоров и знати в качестве ценных и редких подарков, а другие были военной добычей.
Исламские рукописи и произведения искусства, попавшие в Европу, в основном принадлежали знати и церковным сокровищницам, в то время как коллекции восточных и исламских рукописей в Европе формировались благодаря тесным связям с Османской империей с семнадцатого по девятнадцатый век. Однако из-за политического развития и секуляризации политической системы, которые влияли на церковные сокровищницы, эти коллекции часто были разрозненными и не классифицированными.
Тщательное изучение условий, в которых 40 000 арабских рукописей попали в три крупные общедоступные библиотеки Германии, выявило некоторые интересные аспекты многогранных и изменчивых отношений между Европой, Ближним Востоком и Северной Африкой.
Центр изучения рукописных культур в Германии в сотрудничестве с Гамбургским университетом опубликовал исследование, посвященное происхождению арабских рукописей и тому, как они попали в немецкие библиотеки.
Берлинская и Баварская государственные библиотеки, а также Исследовательская библиотека Готы содержат крупнейшие коллекции восточных рукописей. Тильман Зайденштиккер, профессор исламоведения на факультете востоковедения Университета Фридриха Шиллера в Йене, Германия, говорит, что рукописи попали в эти библиотеки в результате передачи из бывших библиотек Восточной Германии, а также из монастырей и замков, в которых они хранились в последние годы Второй мировой войны.
Во время войны немецкие власти проводили политику распределения культурных ценностей в разных местах, в том числе и в Советском Союзе, и лишь ограниченное количество рукописей было передано в библиотеки Берлина и Готы.
Восточные рукописи, хранящиеся в Исследовательской библиотеке Готы, являются хорошим примером того, что передача рукописей в Советский Союз не обязательно означала их потерю. Дело в том, что вся коллекция, насчитывающая более 3000 рукописей, была передана в Советский Союз в 1946 году и в 1956 году, через три года после смерти Сталина, была возвращена без каких-либо повреждений.
По словам Зайденштиккера, в исследовании, опубликованном Гамбургским университетом, из-за последствий войны многие книги, рукописи и некоторые экспонаты были украдены.
Крупнейшая коллекция восточных рукописей в Германии хранится в Берлинской библиотеке, основанной в 1661 году Фридрихом Вильгельмом I, королем Пруссии, который издал указ о приобретении арабских, персидских, турецких, эфиопских, коптских, индийских и китайских рукописей в качестве дополнения к своим торговым и колониальным амбициям.
Вторая библиотека находится в Мюнхене, в Баварии, и в настоящее время насчитывает 4200 исламских рукописей.
Количество восточных и исламских рукописей во второй половине двадцатого века значительно увеличилось благодаря роли двух мюнхенских библиотекарей, один из которых особенно интересовался экземплярами Корана.
Военные трофеи
В ходе османско-европейских конфликтов немецкие библиотеки странным образом приобретали ценные рукописи. Среди рукописей старой библиотеки Готы есть 74 восточные рукописи, некоторые из которых содержат пометки, указывающие на то, что они были захвачены Германией в качестве трофеев.
Эти рукописи включают выдержки из Корана и Сунны Пророка.
Таким образом, на первом этапе передачи арабских рукописей в немецкие библиотеки, прежде чем войны, грабежи и трофеи стали основным источником арабских рукописей, колониальные и экономические интересы играли важную роль.
Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана
Россия Федерацияси ҳудудида вақтинча бўлиб турган фуқароларимиз билан доимий мулоқотни қўллаб-қувватлаб туриш, уларнинг ҳақ-ҳуқуқларини ҳимоя қилиш, маърифий суҳбатлар ўтказиш мақсадида жорий йилнинг 29 июнь – 2 июль кунлари Ўзбекистон Республикаси делегацияси Владивосток шаҳрида хизмат сафарида бўлишди. Делегация таркибида Ўзбекистон Республикаси Ташқи ишлар вазири ўринбосари О.Абдуллаев, Ўзбекистон Республикасининг Россия Федерациясидаги фавқулодда ва мухтор элчиси Б.Асадов, Ўзбекистон Республикасининг Россия Федерациясидаги Бош консули М.Хайриддинов каби нуфузли вакиллар қаторида Ўзбекистон мусулмонлари идораси вакили Иброҳимжон домла Иномов ҳам иштирок этди.
Сафар давомида Россия Федерацияси Ички ишлар вазирлигининг Владивосток шаҳридаги паспорт-виза хизматида, Владивосток, Хабаровск шаҳарларидаги ўзбек диаспораси раҳбарлари ва Приморск ўлкасидаги ўзбек диаспораси вакиллари, ўзбекистонлик талабалар, турли хизматларда фаолият кўрсатаётган мигрантлар билан, Владивостокдаги “Владторг” савдо компаниясида, Владивостокда ООО “Виктория” қурилиш фирмасида, Приморск ўлкасидаги “Доброфлот” балиқовлаш компанияси заводларида хизмат қилаётган ватандошларимиз билан самимий суҳбатлар ўтказилди.
“Миллий ва диний қадриятларимиз”, “Ақидада адашмайлик!”, “Ижтимоий тармоқлардан фойдаланиш одоби”, “Исломда бағрикенглик”, “Исломда ватанпарварлик тушунчаси” каби мавзуларда ўтган суҳбатлардан юртдошларимиз керакли тушунчалар ҳосил қилиб, мамнун бўлишди.
Ўзбекистон мусулмонлари идораси
Матбуот хизмати