Сайт работает в тестовом режиме!
11 Январь, 2025   |   11 Раджаб, 1446

город Ташкент
Фаджр
06:24
Шурук
07:48
Зухр
12:36
Аср
15:33
Магриб
17:17
Иша
18:36
Bismillah
11 Январь, 2025, 11 Раджаб, 1446

Тайны библиотеки Амира Темура

19.03.2021   2076   11 min.
Тайны библиотеки Амира Темура

Кажется, в мире не осталось места тайнам. Однако есть еще то, что будоражит воображение любителей гипотез и искателей приключений. Пока в России ученые спорят, где искать библиотеку Ивана Грозного, похожую загадку пытаются разгадать в Средней Азии, сообщает МТРК «МИР» .
Легендарная библиотека Ивана Грозного. Изначально принадлежала византийским императорам и веками пополнялась новыми книгами. Последним этой сокровищницей знаний, как полагают ученые, владел Царь всея Руси Иван Васильевич. А вот что стало с библиотекой, состоящей предположительно из 800 томов, после него? Неизвестно до сих пор. Существует около 60 гипотез о ее местонахождении. Ни одна из них пока не подтвердилась.
Эта то ли быль, то ли легенда, удивительным образом перекликается с рассказами об утерянной библиотеке Мирзо Улугбека – среднеазиатского правителя из династии Тимуридов, внука Тамерлана и одного из величайших ученых Востока.
На самом деле изначальным владельцем библиотеки был не Улугбек. А, собственно, сам родоначальник династии – Амир Тимур. Известно, что Тамерлан покорил большую часть Средней Азии, Кавказа, а также территории Сирии, Ирака, Ирана. То есть территории, где некогда расцвели древнейшие цивилизации – персидская, ассирийская, вавилонская. Известно, что все эти империи внесли огромный вклад в развитие мировой культуры. А как свидетельствуют историки, Тамерлан не просто присоединял завоеванные земли и множил богатство. Из военных походов он привозил в столицу своего государства – Самарканд – строителей, ученых, ремесленников и, конечно же, книги. В те времена персидский был языком литературы, а арабский – религии.
Одно из сокровищ, которое оказалось в Средней Азии благодаря Тамерлану – Коран Османа. Первоисточник (!) священного писания одной из трех мировых религий. Сейчас книга хранится и экспонируется в медресе Муйи Муборак в Ташкенте.
«Это самый древний Коран, самый первый Коран, который был собран в виде книги, – говорит Фаррух Худайбердиев, директор музея «Коран Османа». – Коран написан в VII веке. То есть это истоки зарождения ислама. Во время правления Халифа Османа было написано 6 экземпляров Корана. 5 из них Халиф Осман отправил в крупные города исламского государства. Один хранился у него дома. Это как раз тот самый Коран, который сейчас находится у нас. Предания говорят, что Халиф Осман был убит во время чтения этого Корана. Его кровь до сих пор видна на первых страницах этой священной книги».
Изначально текст Корана передавался из уст в уста. Из-за массового истребления во время междоусобных воин людей, знающих священный текст наизусть, а также для его унификации, халиф Осман ибн Аффан распорядился написать священную книгу. Тексты написаны на оленьей коже старым арабским шрифтом хиджази. Размер каждой страницы 53 на 68 сантиметров.
«Сейчас в этом Коране 338 страниц, – комментирует Фаррух Худайбердиев. – Это одна треть Корана. Остальные части были утеряны в течение 1400 лет. До нас дошла всего лишь одна треть».
У священной книги действительно биография с географией. Итак, в Средней Азии, по свидетельству историков, Коран Османа оказался благодаря Амиру Тимуру. Он привез его из иракского города Басра, и на протяжении многих лет книга хранилась в Самарканде. До 1869 года. После завоевания Средней Азии царской Россией генерал-губернатор Туркестана фон-Кауфман распорядился переслать Коран в Санкт-Петербург. В Узбекистан священная книга вернулась только в 1924 году.
Но был ли Коран Османа жемчужиной библиотеки Амира Тимура? И вообще, существовала ли библиотека на самом деле? Или это красивая сказка из тех, которые рассказывала Шахерезада?

«Существуют отдельные книги из этой библиотеки, даже с надписью, что они оттуда происходят, – говорит Борис Голендер, научный сотрудник литературного музея Сергея Есенина в Ташкенте, писатель и краевед. – Но основной массив книг пропал. Где он – никому неизвестно. Помимо мусульманских рукописей, вполне возможно в этой библиотеке были древнегреческие, сирийские, армянские. Амир Тимур прекрасно понимал ценность книг. Видимо, он издал приказ о том, что такого рода ценность надо свозить в Самарканд. Вот они и попадали в эту библиотеку».
О том, что библиотека существовала, в некоторой степени может свидетельствовать «Гурганский зидж» – каталог звездного неба, составленный в 1437 году в обсерватории Улугбека. В этом труде описаны 1018 звезд, а также определена длина звездного года: 365 дней, 6 часов, 10 минут, 8 секунд и наклон оси Земли – 23,52 градусов. Многие исследователи полагают, что такие точные расчеты не могли быть сделаны с нуля. Скорее всего, ученые все-таки опирались на исследования предшественников.
«Вообще ученый не может без книг, и никакое научное исследование, тем более такое, как каталог звездного неба самого Улугбека, не может быть составлено без опоры на предшественника, – уверен Борис Анатольевич Голендер. – Очень верил в эту библиотеку Василий Лаврентьевич Вяткин – замечательный археолог, который первый раскапывал Афрасиаб (прим. – городище в Самарканде). Он верил в эту библиотеку и со страшной силой ее разыскивал: вот этот массив книг, где-то закопанный. Он даже обсерваторию Улугбека нашел благодаря этим поискам. То есть он наткнулся на документ, где упоминались вот эти холмы обсерватории. И по каким-то приметам, которые Василий Лаврентьевич вычитал в этой огромной грамоте, он сумел найти это место, где была обсерватория. До этого никто не верил, что обсерватория Улугбека вообще существовала. Думали, что он в своем медресе измерял угломерами эти расстояния и так составлял звездные таблицы».
Так, поиски библиотеки Тимуридов привели Василия Лаврентьевича Вяткина, известного коллекционера и комментатора восточных рукописей, к останкам обсерватории Улугбека, которые были обнаружены в 1908 году. Что стало, пожалуй, главной и самой известной находкой в жизни археолога. Масштабы этой средневековой астрономической лаборатории поражают. Обсерватория Улугбека была трехэтажной и имела цилиндрическую форму. Высота составляла около 30 метров, а диаметр – около 47 метров. Внутри был секстант радиусом 40, 21 метра, с помощью которого измерялось положение звезд. Фрагмент этого гигантского угломера сохранился до наших дней.
«Секстант возвышался на 33 метра, до вершины обсерватории, – говорит Икромидин Сирожидинов, научный сотрудник самаркандского Государственного музея-заповедника и обсерватории Мирзо Улугбека. – Сейчас мы можем видеть только 31 метр нижней подвальной части секстанта. А всего он был 64 метра, то есть был поднят до уровня 10-этажного здания. Важно, чтобы радиус секстанта был длинным, тогда расчеты получались точными».
Звездные карты Улугбека долгое время использовались в морской навигации. Расчеты, сделанные в его обсерватории почти 600 лет назад, и по сей день поражают невероятной точностью.
«Вот расчеты Улугбека. Смотрите, вращение планеты по улугбекскому расчету, а здесь приведены данные с помощью современного телескопа, – проводит сравнительный анализ Икромидин Сирожидинов. – Вращение Земли вокруг Солнца 365 дней 6 часов 10 минут 8 секунд – по улугбекскому расчету, а по современным данным – всего на 1 минуту 2 секунды разница. А ведь почти 600 лет прошло».
Мирзо Улугбек был одним из величайших ученых мира. Вся Европа переводила его книги. Во многом распространению его научных и не только трудов способствовала традиция переписывания книг. В том же медресе Улугбека, которое сегодня украшает площадь Регистан, каллиграфы множили его труды. В те времена каллиграфия была обязательной частью образовательной программы. К слову, в Узбекистане книги переписывали вплоть до начала ХХ века.

Сейчас в фондах Института востоковедения имени Абу Райхана Беруни Академии наук Республики Узбекистана хранится одно из самых богатых и уникальных собраний мира – более 25 500 восточных манускриптов. И в их числе средневековый каталог правителя Мавераннахра Мирзо Улугбека. Правда, это не оригинал, а список.
«Астрономические таблицы переписал другой переписчик в другое время, – комментирует Санджар Гуломов, заведующий отделом исследования исторических документов института востоковедения им. Абу Райхана Беруни АН РУз. – То есть вот эта рукопись, которой мы располагаем, относится к XVI веку. Она появилась спустя полтора столетия после того, как был написан оригинал. Здесь мы видим таблицу всех звезд. Их расположение».
Благодаря традиции переписывания книг и таким образом их тиражирования, научные труды Мирзо Улугбека по математике и астрономии, а также его поэзия, сохранились для потомков. Ну, а что же стало с его библиотекой? После трагической смерти Улугбека следы ее бесследно исчезли.
«Произошло это, видимо, в конце XV века, – говорит Борис Голендер, писатель и краевед. – Тогда начались гражданские, а потом вообще Шейбаниды (прим. – узбекская правящая династия) напали на Тимуридское государство. И такую ценность, как эта библиотека, кто-то, видимо, последователи Улугбека, решили спрятать. Спрятали! И все! Теперь мы ее не найдем. Но я верю, что когда-нибудь ее найдут. Если вы видели Афрасиаб – это огромная территория, которая сегодня изучена раскопами только на 10 процентов. Так что там вполне возможны такие открытия».
Афрасиаб – городище в Самарканде, под грунтом которого скрывается история этого вечного города: от Александра Македонского до Чингисхана, который этот город и уничтожил. Новый Самарканд Тимуриды отстроили вокруг старого. Кто знает, какие еще тайны хранит Афрасиаб? Есть и другие версии, где надо искать библиотеку Мирзо Улугбека. В том числе под Самаркандом. Якобы под городом есть система подземных тоннелей. Версий много. Даже такая, что библиотека была разворована и уничтожена. Пока же ни одна из этих гипотез не была подтверждена или опровергнута. А значит, есть вероятность, что поиски будут продолжены и, возможно, однажды книжная сокровищница будет открыта миру.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана

Статьи
Другие посты

Арабская культура как культура высокого контекста

10.01.2025   1307   3 min.
Арабская культура как культура высокого контекста

Понятие «культура высокого контекста», впервые введенное антропологом Эдвардом Т. Холлом в 1970-х годах, часто используется для описания арабской культуры. По данным издания Исламосфера, в то время как культуры низкого контекста больше сосредоточены на явной вербальной коммуникации, культуры высокого контекста интуитивны, созерцательны и вовлечены в сообщество, пишет Эман Эль-Аджлуни.
Неявная, скрытная речевая манера
Культуры с высоким контекстом, такие как арабская, в значительной степени полагаются на невербальные и визуальные сигналы, такие как язык тела, тон голоса и мимика, для передачи смысла. Арабы часто выражают свои мысли с помощью метафор, аллегорий и символических действий. Из-за этого иностранцам может быть сложно полностью понять и уловить смысл диалога.
Важность связей
В арабской культуре установление и поддержание связей чрезвычайно ценно и важно. В культурах с высоким контекстом общение часто видоизменяется для поддержания этих связей. Арабы нередко ведут короткие беседы, прежде чем перейти к основной теме обсуждения.
Групповая идентичность
В культурах с высоким контекстом групповая идентичность часто имеет более высокий приоритет, чем индивидуальная. Поскольку в арабских странах семья считается важным компонентом жизни как индивидов, так и общества, ее роль значительна. От людей ждут, что они будут следовать общественным нормам и ожиданиям, а решения часто принимаются в пользу интересов группы.
Поддержание и уважение иерархии
Будучи культурой с высоким контекстом, арабская культура склонна к иерархичности, при этом на динамику межличностных взаимодействий сильно влияют возраст, должность и социальный статус людей. Уважение к старшим, людям с более высоким статусом и авторитетным личностям требует как вербальных, так и невербальных сигналов.
Избегание конфликтов
В культурах с высоким контекстом часто избегают прямой конфронтации и критики, чтобы сохранить гармонию. Вместо этого предпочтение отдается намекам. Арабы могут использовать эвфемизмы или более мягкие выражения, говоря на деликатные темы. Люди часто преуменьшают значение своего мнения, чтобы казаться справедливыми и вежливыми. Иногда приходится догадываться о том, что не было сказано. Люди из культур с низким контекстом могут иногда принимать такую иносказательность за неуверенность.
Невербальное взаимодействие
В арабской культуре невербальные сигналы являются важным компонентом коммуникации. Язык тела, поза, жесты, зрительный контакт, мимика, интонация — все это передает смысл и зачастую имеет большее значение, чем произносимые слова. Для эффективной коммуникации необходимо понимать эти сигналы.
Гостеприимство
Арабское гостеприимство хорошо известно. Его цель — проявить уважение к гостю, установить связь и устранить неловкость и беспокойство, связанные со знакомством с кем-то новым. Совместное принятие пищи, приготовление чая или кофе для гостей и теплые приветствия — все это способы проявить уважение и наладить связи.
Заключение
В заключение отметим, что высококонтекстуальная природа арабской культуры является отличительной чертой, которая влияет на многие аспекты повседневной жизни, такие как социальная динамика, общение и отношения. Чтобы межкультурные отношения с арабами были успешными, необходимо понимать и ценить эти особенности. Крайне важно подходить к арабской культуре непредвзято, с желанием учиться и уважением.

Пресс-служба Управления мусульман Узбекистана